Le long des rues, l’automne Est un fleuve fantôme Ton souvenir y flâne Comme les feuilles mortes On dirait la Louisiane Le cœur à marée haute Et des brass band pavanent Et des brass band pavanent
Dans mes sommeils J’fais des détours Je plane Vers des villes païennes Où je prie en profane Que tu me reviennes, Que tu me reviennes...
Dès que le jour s’invite Les oiseaux s’affolent Le cœur déboussolé Leurs étoiles les quittent Et pourtant moi je sais Que les étoiles racolent Elles seront de retour Comme l’amour ressuscite
Dans mes sommeils J’fais des détours Je plane Vers des villes païennes Où je prie en profane Que tu me reviennes, Que tu me reviennes...
Des mariachi entonnent un air de bal Sur les toits des gratte-ciel C’est l’aurore qu’ils escortent Et moi j’attends sans bruit Que leur hymne t’appelle Depuis les ferryboats Partent des arcs-en-ciel
Dans mes sommeils J’fais des détours Je plane Vers des villes païennes Où je prie en profane Que tu me reviennes, Que tu me reviennes...
Осень вдоль улиц — Это река-призрак, Твоя память там блуждает, Как опавшие листья. Похоже на Луизиану, Сердце на высокой волне, И красуются духовые оркестры, И красуются духовые оркестры.
В своих снах Я брожу окольными путями, Я парю К языческим городам, Где я, как умею1, молюсь, Чтобы ты ко мне вернулся, Чтобы ты ко мне вернулся...
Как только наступает день, Птицы сходят с ума, Потеряв ориентир — Ведь звезды их покидают. Однако я-то знаю, Что звезды просто заигрывают, Они вернутся, Подобно воскресшей любви.
В своих снах Я брожу окольными путями, Я парю К языческим городам, Где я, как умею, молюсь, Чтобы ты ко мне вернулся, Чтобы ты ко мне вернулся...
Певцы мариачи2 запевают танцевальную мелодию На крышах небоскребов, Так они сопровождают рассвет, А я тихонько жду, Что их гимн дозовется до тебя. С паромов Вылетают радуги.
В своих снах Я брожу окольными путями, Я парю К языческим городам, Где я, как умею, молюсь, Чтобы ты ко мне вернулся, Чтобы ты ко мне вернулся...
2) один из жанров мексиканской народной музыки