Перевод песни Starless and bible black (King Crimson)Starless and bible black(instrumental) (instrumental)
1) Цитата из радиопьесы валлийского литератора Дилана Томаса «Под сенью молочного леса» (1954). Пьеса начинается словами: «It is spring, moonless night in the small town, starless and bible-black…» (с англ. — «Весенняя безлунная ночь в маленьком городке, беззвёздная и чёрная, как тьма египетская…»)
Понравился перевод?
Перевод песни Starless and bible black — King Crimson
Рейтинг: 5 / 5
4 мнений
Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам |
Starless & bible blackKing Crimson
Треклист (8)
Видеоклип
Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне. Популярные песни10.
|