Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Nackt (Jay Khan)

Nackt

Голые


… injustice, sweltering with the heat of oppression…
… one day live in a nation
where they will not be judged by the color of their skin
but by the content of their character.
I have a dream…

Du kleidest Dich in Deinem Wohlstand
Versteckst Dich im Klischee
Klammerst dich voll Stolz an Treibsand
In einem goldnen See

Du kaufst Dir täglich neue Masken
Und hoffst, dass keiner fragt
Wie Dein Gesicht dahinter aussieht
Weil Du's nicht kapierst

Wir sind nackt!
Unter unsren Narben
Fließt das gleiche Blut
Wir sind nackt!
Tief in uns vergraben
Hab ein bisschen Mut
Wir sind nackt!
Unter Deinem Kragen
Gibt's kein Arm und Reich
Wir sind nackt!
Denn unter ihren Farben
Sind alle Menschen gleich
Wir sind nackt!

Du fürchtest Dich
Vor allem Fremden
Zeigst keinem Dein Gesicht
Du warst noch nie
In andren Ländern
Traust Deinen Freunden nicht
Du hältst das Meer
Deiner Gefühle
in Apathie vertrackt
Und verkneifst Dir jede Regung
Weil Du es nicht kapierst

Wir sind nackt!...

Irgendwo ist Licht
Ein heller Fleck im Nichts
Öffnet eine Tür
Ein neuer Weg für Dich
Du wartest stumm auf irgendjemand
Der Dich am Kragen packt
Der Dich schüttelt bis Du atmest
Hast Du es jetzt kapiert

Wir sind nackt!
(I have a dream!)
Unter unsren Narben
Wir sind nackt!
Fließt das gleiche Blut
Wir sind nackt!
Tief in uns vergraben
Wir sind nackt!
Hab ein bisschen Mut
Wir sind nackt!
Unter Deinem Kragen
Wir sind nackt!
Gibt's kein Arm und Reich
Wir sind nackt!
Denn unter ihren Farben
Wir sind nackt!
Sind alle Menschen gleich
Wir sind nackt!

...изнемогающий от накала несправедливости и угнетения...
...будут жить в стране,
где о них будут судить не по цвету их кожи,
а по тому, что они собой представляют.
У меня есть мечта...1

Тебе к лицу эта роскошная жизнь,
скрываешься за клишейным образом,
цепляешься гордо за зыбучие пески
в золотом озере.

Покупаешь себе каждый день новые маски
И надеешься, что никто не спросит,
Как же выглядит твоё настоящее лицо,
Потому что ты не понимаешь, что

Мы голые!
Под нашей кожей
Течёт одинаковая кровь
Мы голые!
Глубоко в нас сокрыта
Капля мужества
Мы голые!
Под твоим воротничком
Ничего нет
Мы голые!
Ведь, несмотря на цвет кожи,
Все люди равны
Мы голые!

Ты боишься
незнакомцев,
Не показываешь своего лица.
Ты ещё никогда не был
в других странах,
Не доверяешь своим друзьям.
Ты сдерживаешь море
своих чувств,
запутываясь в апатии,
И подавляешь каждый свой порыв,
Потому что ты не понимаешь, что

Мы голые!...

Где-то есть свет,
Яркое пятно в пустоте,
Открой дверь,
Новый путь для тебя.
Ты ждёшь молча кого-то,
кто схватит тебя за шиворот,
встряхнёт тебя, пока ты не задышишь,
Теперь-то до тебя дошло, что

Мы голые!
(У меня есть мечта!)
Под нашей кожей
Мы голые!
Течёт одинаковая кровь
Мы голые!
Глубоко в нас сокрыта
Мы голые!
Капля мужества
Мы голые!
Под твоим воротничком
Мы голые!
Ничего нет
Мы голые!
Ведь, несмотря на цвет кожи,
Мы голые!
Все люди равны
Мы голые!


1) В начале песни звучит отрывок из самой знаменитой речи Мартина Лютера Кинга «У меня есть мечта» («I have a dream»), которую он произнёс в 1963 г. В этой речи он восславил расовое примирение.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Nackt — Jay Khan Рейтинг: 5 / 5    4 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Nackt (single)

Nackt (single)

Jay Khan


Треклист (1)
  • Nackt

Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности