Leben
Wie viele Menschen wissen, das sie leben?
Wie viele Menschen wissen, dass sie wirklich leben?
I feel like a hole. My head is heavy
The world it creased me, it’s so great
´Cause I’m in me, a world for myself
Showing to no one no matter who
Everything is passing me like in a scene
And in my role, there is nothing
I don’t know where I belong to
And I am frightened of this
Leben, was ist das, ich weiß es nicht
Leben, Leben, Leben, Leben
Leben, was ist das, ich weiß es nicht
Leben geben, Leben nehmen
I lived my life to be free
That’s what I’ve been taught to be
And my whole body is a prison
Where I have no chance to escape from
Well I can see, hear and feel,
But even though useless for life
And all my life I’m lost in the nightmare
Where I have no chance to awake from
Wie viele Menschen wissen, das sie leben?
Wie viele Menschen wissen, dass sie wirklich leben?
[...]
Сколько людей знают, что они живут?
Сколько людей знают, что они действительно живут?1
Я чувствую, будто я воронка. Моя голова тяжела.
Мир смял меня, это так здорово.
Поэтому я в себе, мой личный мир,
Не демонстрируемый кому попало.
Всё проходит мимо меня, как в фильме,
И моя роль не имеет никакого значения.
Я не знаю, где моё место,
И боюсь этого.
Что такое жизнь, я не знаю.
Жизнь, жизнь, жизнь, жизнь.
Что такое жизнь, я не знаю.
Бог дал – Бог взял2.
Я жил всю жизнь, чтобы быть свободным.
Вот кем меня научили быть,
А всё моё тело - это тюрьма,
Из которой у меня нет шансов сбежать.
Ну, я могу видеть, слышать и чувствовать,
Несмотря на то, что это бесполезно для жизни.
И всю свою жизнь я растратил в кошмаре,
От которого у меня нет шансов проснуться.
Сколько людей знают, что они живут?
Сколько людей знают, что они действительно живут?
[...]
Понравился перевод?
Перевод песни Leben — Heimataerde
Рейтинг: 5 / 5
3 мнений
2) Leben geben Leben nehmen - немецкий аналог русской поговорки "Бог дал – Бог взял"