Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Feyd Rautha dark heart (Grimes)

Feyd Rautha dark heart

Фейд-Раута Тёмное Сердце1


I won't break your heart in the dark, in the
I won't break your heart in the dark, in the
I won't break your, I won't break your
I won't break your heart in the dark

On a window, I see a plane
How to know, it's in the sky
Where it flies
On a tower, I see a cloud
How to know that it floats
In the sky

I won't break your, I won't break your
I won't break your heart in the dark
I won't break your, I won't break your
I won't break your heart in the dark

On a sheet, I see a flower
How to know, that it's sewn in the cloud
On the wall, there's skies and water
How to know that it flows
Only in the land

I won't break your, I won't break your (Heart, in the dark, in the)
I won't break your heart in the dark, in the
I won't break your, I won't break your (Heart, in the dark, in the)
I won't break your heart in the dark
I won't break your, I won't break your
I won't break your heart in the dark
I won't break your, I won't break your
I won't break your heart in the dark
I won't break your, I won't break your
I won't break your heart in the dark
I won't break your, I won't break your
I won't break your heart in the dark

Я не разобью твоё сердце во тьме, во...
Я не разобью твоё сердце во тьме, во...
Я не разобью твоё, я не разобью твоё,
Я не разобью твоё сердце во тьме.

В окне я вижу самолёт,
Как знать, он в небе,
Он летит.
Над башней я вижу облако,
Как знать, оно проплывает
В небе.

Я не разобью твоё, я не разобью твоё,
Я не разобью твоё сердце во тьме.
Я не разобью твоё, я не разобью твоё,
Я не разобью твоё сердце во тьме.

На простыне, я вижу цветок,
Как знать, что он зашит в облако.
На стене, есть небо и вода,
Как знать, что она течёт
Только на земле.

Я не разобью твоё, я не разобью твоё, (Сердце, во тьме, во...)
Я не разобью твоё сердце во тьме, во...
Я не разобью твоё, я не разобью твоё, (Сердце, во тьме, во...)
Я не разобью твоё сердце во тьме.
Я не разобью твоё, я не разобью твоё,
Я не разобью твоё сердце во тьме.
Я не разобью твоё, я не разобью твоё,
Я не разобью твоё сердце во тьме.
Я не разобью твоё, я не разобью твоё,
Я не разобью твоё сердце во тьме.
Я не разобью твоё, я не разобью твоё,
Я не разобью твоё сердце во тьме.

Автор перевода — Бордовая Вишенка

1) Отсылка к персонажу из вселенной «Дюны» Фрэнка Герберта

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Feyd Rautha dark heart — Grimes Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности