Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Pretty shining people (George Ezra)

Pretty shining people

Милые сияющие люди


Me and Sam in the car, talking 'bout America
Heading to the wishing well,
we've reached our last resort.
I turned to him said, "Man help me out
I fear I'm on an island in an ocean full of change
Can't bring myself to dive in to an ocean full of change

Am I losing touch
Am I losing touch now?"

He said, "Why why, what a terrible time to be alive
If you're prone to overthinking1 and
Why why, what a terrible time to be alive
If you're prone to second guessing2" and

Hey pretty smiling people
We're alright together, we're alright together
Hey pretty shining people
We're alright together, we're alright together, hey

Took it in turns to dream about the lottery
And what we might have done
if we had entered and had won
We're each convinced that nothing would have changed
But if this were the case, why is it a conversation anyway?

Are we losing touch?
Are we losing touch now?

He said, "Why why, what a terrible time to be alive
If you're prone to over thinking and
Why why, what a terrible time to be alive
If you're prone to second guessing" and

Hey pretty smiling people
We're alright together, we're alright together
Hey pretty shining people
We're alright together, we're alright together

Don't we all need love?
The answer is easy
Don't we all need love?
The answer is easy
Don't we all need love?
The answer is easy

Hey pretty smiling people
We're alright together, we're alright together
Hey pretty shining people
We're alright together, we're alright together
Hey pretty smiling people
We're alright together, we're alright together
Hey pretty shining people
We're alright together, we're alright together, hey

Я и Сэм в машине, болтаем об Америке,
Направляясь к колодцу желаний,
мы достигли нашей последней инстанции.
Я повернулся к нему и сказал: «Друг, выручай».
Боюсь, я оказался на островке в океане перемен
И не могу решиться нырнуть в этот океан перемен.

Я теряю связь?
Я теряю связь сейчас?

Он сказал: «Как так, что за страшное время для жизни,
когда ты подвержен бесконечным, тяжелым мыслям.
Зачем, что за страшное время для жизни,
Когда ты подвержен разным неопределенностям».

Эй, милые улыбающиеся люди,
Мы в порядке все вместе.
Эй, милые сияющие люди,
Мы в порядке все вместе.

Мы поочередно мечтали о лотерее
И о том, что бы мы могли сделать,
если бы приняли участие и выиграли.
Мы оба уверены, что ничего бы не изменилось,
Но если это так, тогда зачем вообще об этом говорить?

Мы отдаляемся?
Мы отдаляемся сейчас?

Он сказал: «Как так, что за страшное время для жизни,
когда ты подвержен бесконечным, тяжелым мыслям.
Зачем, что за страшное время для жизни,
Когда ты подвержен разным неопределенностям».

Эй, милые улыбающиеся люди,
Мы в порядке все вместе.
Эй, милые сияющие люди,
Мы в порядке все вместе.

Разве мы все не нуждаемся в любви?
Ответ прост
Разве мы все не нуждаемся в любви?
Ответ прост
Разве мы все не нуждаемся в любви?
Ответ прост

Эй, милые улыбающиеся люди,
Мы в порядке все вместе.
Эй, милые сияющие люди,
Мы в порядке все вместе.
Эй, милые улыбающиеся люди,
Мы в порядке все вместе.
Эй, милые сияющие люди,
Мы в порядке все вместе.

Автор перевода — Sedykhnk

1) overthink — слишком много думать о чем-либо, вредя себе
2) second guess — пытаться предсказать будущие действия кого-либо

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Pretty shining people — George Ezra Рейтинг: 5 / 5    5 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Staying at Tamara's

Staying at Tamara's

George Ezra


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности