There's the reds and there's the greens Super slicks and has beens, They're accompanied by three men dressed in black, One's a whistle, two are flags, and quite often they're the drags Kick the ball into the goal, they put it back.
Yes match of the day's The only way, to spend your saturday
Each side's eleven men, with numbers on their backs But at a distance they all tend to look the same But some own their boutiques, well they clean up every week Inciting riots, causing chaos, such a shame!
But match of the day's The only way We spend our saturday
And that's not all, our mates the keepers Slippin' and sliding in the mud Arms as long as creepers
Send him off ref Where are your specs ref Kick you to death ref Oi! are you deaf ref
There's a few things before we go That I think you ought to know Obstruction, body checking, heavy tackles So put on your hat and scarf Have a drink, have a larf' From the terrace you can see your men do battle
Yes match of the day's The only way You can spend your saturday
Don't forget, the trainers with their sponges Managers with open cheques, liquid business lunches
Send 'im off ref Where are your specs ref Kick you to death ref Oi! are you deaf ref
Phfff! good game 'ey, Ron? D'you see that goal in the second half? oh! Bit of a dirty tackle that, mate! I reckon I should've had a bet on it myself! We paid 400, 000 pound for him, you realise that? Oh - look out, here comes a bottle Yes, fancy a pint then? my round
На поле «красные» против «зелёных». Среди них и восходящие звёзды, и те, у кого всё позади. С ними трое в чёрном: Один со свистком и двое с флажками, Частенько они — полные мудаки. Мяч забивают в ворота, — они несут его обратно.
Да, матч дня — Это твоё единственное развлечение по субботам.
С каждой стороны по одиннадцать человек с номерами на спинах, Хотя издалека они все одинаковые, Но на некоторых из них народ валом валит, И каждую неделю они срывают куш, Подстрекая к беспорядкам и сея хаос. Какой позор!
Но матч дня — Это наше единственное Развлечение по субботам.
И это ещё не всё. Наши друзья — голкиперы С руками длиннющими, как у гориллы, Скользят по грязи то в одну сторону, то в другую.
Судья, удали его! Ты что, слепой? Надень очки, судья! Судья, ну, ты у меня получишь! Эй! Ты что, оглох, судья?!
Прежде, чем мы отправимся на матч, Думаю, ты должен знать, что там тебя ожидают Турникеты, шмон и «космонавты». Так что надень свою фанатскую шапку и шарф, Выпей и хорошенько поболей. С трибуны ты увидишь, как сражаются твои ребята.
Да, матч дня — Это наше единственное Развлечение по субботам.
Не забудьте ещё тренеров с их помощниками-дармоедами, Менеджеров, выписывающих чеки на любую сумму, Бизнес-ланчи с выпивкой.
Судья, удали его! Ты что слепой!? Надень очки, судья! Судья, ты у меня получишь! Эй! Судья, ты что оглох?!!
— Ну, как тебе игра, Рон? Видел тот гол во втором тайме? — Да ты что приятель? Там гола и близко не было! Думаю, мне тоже нужно было ставить на такой исход. Представляешь, и за него ещё отдали 400000 фунтов?!! — Эй, осторожно! Кто-то бросил бутылку. Ладно, может, по кружечке пивка? Так и быть, я угощаю.
Автор перевода —
Понравился перевод?
Перевод песни Match of the day — Genesis
Рейтинг: 5 / 51 мнений