Frédéric François — перевод песни
Juste un peu d'amour
Подписаться
Укажите и подтвердите свой e-mail, чтобы получать уведомления об обновлениях на сайте.
Мы сообщим, когда у Frédéric François появятся новые переводы
Juste un peu d'amour
Просто немного любви
Mais que cherchent tous ces gensЧто же ищут все эти люди,
Qui s′endorment sans un mot?Которые засыпают без единого слова?
Mais que veulent tous ces gensНо чего хотят все эти люди,
Qui se couchent le cœur gros?Которые ложатся спать с тяжестью на сердце?
Un sourire, un regard, une lumière dans le noir,Улыбка, взгляд, свет в темноте,
Juste une main qui se tend.Просто протянутая рука.
Un éclair, un espoir, la tendresse d'un soir,Вспышка, надежда, нежность вечером,
Qui se donne et que l′on prend.Которую дают и которую мы принимаем.
Juste un peu d'amour, rien qu'un peu d′amour,Просто немного любви, только немного любви,
Pas de longs discours, juste un peu d′amour.Никаких длинных речей, просто немного любви.
Une épaule où se poser et dans des bras se serrer,Плечо, чтобы опереться, сжать друг друга в объятиях,
On a tous besoin d'un peu d′amour.Нам всем нужно немного любви.
A quoi rêvent tous ces gensО чем мечтают все эти люди,
Qui se perdent dans la nuit?Заблудившиеся в ночи?
Mais que cherchent tous ces gensЧто ищут все эти люди,
Qui sont seuls, démunis?Которые одиноки, обездолены?
La douceur d'une voix, tous ces mots que l′on croit,Нежность в голосе, слова, которым можно верить
Ne serait-ce qu'un instant.Хотя бы на мгновение.
Tes yeux comme un miroir et l′envie de s'y voir,Твои глаза, как зеркало, и желание увидеть себя в них
Plus belle ou plus beau qu'avant.Более красивой или более красивым, чем раньше.
Juste un peu d′amour, rien qu′un peu d'amour,Просто немного любви, только немного любви,
Pas de longs discours, juste un peu d′amour.Никаких длинных речей, просто немного любви.
Une épaule où se poser et dans des bras se serrer,Плечо, чтобы опереться, сжать друг друга в объятиях,
On a tous besoin d'un peu d′amour.Нам всем нужно немного любви.
Juste un peu d'amour, rien qu′un peu d'amour,Просто немного любви, только немного любви,
Pas de longs discours, juste un peu d'amour.Никаких длинных речей, просто немного любви.
Une épaule où se poser et dans des bras se serrer,Плечо, чтобы опереться, сжать друг друга в объятиях,
On a tous besoin d′un peu d′amour.Нам всем нужно немного любви.
Juste un peu d'amour, rien qu′un peu d'amour,Просто немного любви, только немного любви,
Pas de longs discours, juste un peu d′amour.Никаких длинных речей, просто немного любви.
Une épaule où se poser et dans des bras se serrer,Плечо, чтобы опереться, сжать друг друга в объятиях,
On a tous besoin d'un peu d′amour.Нам всем нужно немного любви.
Juste un peu d'amour, rien qu'un peu d′amour,Просто немного любви, только немного любви,
Pas de longs discours, juste un peu d′amour.Никаких длинных речей, просто немного любви.
...
развернуть комментарий
Вам могут понравиться
Понравился перевод?
Перевод песни Juste un peu d'amour — Frédéric François
Рейтинг: 5 / 5 1 мнений
Frédéric François
Фредерик Франсуа (настоящие имя и фамилия Франческо Бурракато) родился 3 июня 1950 года в Леркара Фридди, Сицилия (Италия). Итальянский певец и композитор, который живёт во франкоговорящей части Бельгии.
полная биография