Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни C song (The Trondheim waltz) (Fish)

C song (The Trondheim waltz)

Песня в до миноре (Тронхеймский вальс)


A doobie with Peruvian coffee
The begonias melt in the sun
Listen to a song about mysterious wisteria
From the voice of a good man long gone

The monitor screen a black window
I’m ignoring the knock at the door
An unopened letter on the table before me
An unanswered call on the phone

I won’t let you bring me down
I won’t let you bring me down
I won’t let you bring me down
Not today

I don’t want to buy into your sadness
Please keep all your grief to yourself
I’ll take stock of my own situation
Share my problems with nobody еlse

I dine alone in thе depths of the restaurant
Watch the candles burn slow in the night
Take my time poring over the menu
Just make sure you keep bringing the wine

Half full or half empty’s the question
To be honest I don’t really care
I’m happy in this God given moment
But like me it won’t last very long

I won’t let you bring me down
I won’t let you bring me down
I won’t let you bring me down
Not today

I’ll face the inevitable ending
And the fact there’ll be no curtain call
I hope they write up my performance
And the reviews are favorable

Until then I’ll dance the fandango
With a smile as big as the moon
Worship the arrival of tomorrows
And whistle an uplifting tune

I won’t let you bring me down
I won’t let you bring me down
I won’t let you bring me down
Not today

Косяк с перуанским кофе.
Бегонии тают на солнце.
Слушаю песню о таинственной глицинии,
Исполняемую давно почившим хорошим человеком.

Монитор словно чёрное окно,
Не обращаю внимание на стук в дверь.
На столе передо мной нераспечатанное письмо.
На телефоне — пропущенный звонок.

Не позволю тебе сломать меня.
Не позволю тебе сломать меня.
Не позволю тебе сломать меня.
Не сегодня.

Не хочу покупаться на твою грусть.
Пожалуйста, держи всё своё горе при себе.
Я сам разберусь со своей ситуацией
И ни с кем не буду обсуждать свои проблемы.

Я ужинаю в одиночестве в недрах ресторана.
Смотрю, как медленно горят ночью свечи.
Не спеша просматриваю меню,
Главное, чтоб ты всё приносил вино.

Наполовину полный или наполовину пустой — вот в чём вопрос.
Честно говоря, мне плевать.
Я счастлив в этом богоданном мгновении.
Но, как и я, оно не продлится долго.

Не позволю тебе сломать меня.
Не позволю тебе сломать меня.
Не позволю тебе сломать меня.
Не сегодня.

Мне не избежать конца,
И того факта, что не будет выхода на поклон.
Надеюсь, моё выступление будут нахваливать,
И отзывы будут положительные.

А до тех пор я буду танцевать фанданго,
Улыбаясь улыбкой размером с луну.
Благоговея перед приходом завтрашних дней
И насвистывая бодрящую мелодию.

Не позволю тебе сломать меня.
Не позволю тебе сломать меня.
Не позволю тебе сломать меня.
Не сегодня.

Автор перевода — Р BlackOut
Страница автора

Понравился перевод?

*****
Перевод песни C song (The Trondheim waltz) — Fish Рейтинг: 5 / 5    5 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Weltschmerz

Weltschmerz

Fish


Треклист (2)

Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности