Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни On the bound (Fiona Apple)

On the bound

На грани


All my life is on me now
Hail the pages turning
And the future's on the bound
Hell don't know my fury

You're all I need, you're all I need
You're all I need, you're all I need
You're all I need, you're all I need
You're all I need
And maybe some faith would do me good

I don't know what I'm doing, don't know, should I change my mind?
I can't decide,
There's too many variations to consider
No thing I do don't do no thing but bring me more to do
It's true, I do imbue my blue unto myself,
I make it bitter

Baby, lay your head on my lap one more time
Tell me you belong to me
Baby, say that it's all gonna be alright
I believe that it isn't

You're all I need, you're all I need
You're all I need, you're all I need
You're all I need, you're all I need
You're all I need
And maybe some faith would do me good

Вся моя жизнь сейчас в моих руках.
Да здравствует переворачивание страниц!
Будущее вот-вот настанет1.
В аду не знают гнева, подобного моему2.

Ты всё, что мне нужно, ты всё, что мне нужно.
Ты всё, что мне нужно, ты всё, что мне нужно.
Ты всё, что мне нужно, ты всё, что мне нужно.
Ты всё, что мне нужно,
и, может, немного веры пошло бы мне на пользу.

Я не знаю, что делаю, не знаю, может, стоит передумать?
Я не могу решить,
слишком много аспектов надо учесть.
Всё, что я делаю, приносит мне всё больше дел.
Это правда, я наполняю сама себя тоской,
я делаю её горькой.

Детка, ляг мне на колени ещё раз.
Скажи, что твоё место рядом со мной.
Детка, скажи, что всё будет хорошо;
я уверена, что не будет.

Ты всё, что мне нужно, ты всё, что мне нужно.
Ты всё, что мне нужно, ты всё, что мне нужно.
Ты всё, что мне нужно, ты всё, что мне нужно.
Ты всё, что мне нужно,
и, может, немного веры пошло бы мне на пользу.

Автор перевода — Violet Glaucoma
Страница автора

1) Более общепринятым является выражение on (the) rebound, означающее однократную сексуальную связь в самом скором времени после расставания с другим человеком (= после выхода из долгих отношений) с целью почувствовать себя привлекательной и желанной.

2) Перефразированное «Hell hath no fury like a woman scorned». Означает, грубо говоря, что уязвлённая женщина способна на невообразимое.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни On the bound — Fiona Apple Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


When the Pawn...

When the Pawn...

Fiona Apple


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Вчера

10.01.(1976) День рождения David Muñoz - участника популярного испанского дуэт Estopa