A holy man with a pale, yellow liver Crossed my palm on the banks of the river On the banks of the river
The hands loom heavy with only an hour to go I hold my breath but the seekers will find me Priest and pauper, the leper, er Can't change his spots, the King knows, and I know it, eh And everybody knows
Spring, sun, winter, dread I don't want to get older (No way, no way) Spring, sun, winter, dread I don't want to get older (No way)
Are those my people, or are they barbarians all? I need a shoulder to talk to about it Swing the hammer, the fragments, eh A skull exploded on you, on all you And showers on the infant's bed
Spring, sun, winter, dread I don't want to get older (No way, no way) Spring, sun, winter, dread I don't want to get older (No way, no way)
You are a thief and a murderer too Stole the face that you wear from a craven baboon ’Cause you did it to her, and you did it to him And you did it before and you'll do it again, I know it You are a thief and a murderer too Stole the face that you wear from a craven baboon ’Cause you did it to her, and you did it to him And you did it before and you'll do it again, I saw it
Святой человек с бледно-жёлтой кожей1 Дал мне взятку на берегу реки2, На берегу реки.
Стрелки часов наливаются тяжестью, оставляя всего час. Я сдерживаю дыхание, но ищейки настигнут меня. Священник и нищий; прокажённый3 Не может избавиться от своих пятен; король знает, и я знаю, И все вокруг знают.
Весна, солнце, зима, ужас, Я не хочу стареть. (Ни за что, ни за что) Весна, солнце, зима, ужас, Я не хочу стареть. (Ни за что, ни за что)
Это мои люди, или они все дикари4? Мне нужно чьё-то плечо5, чтобы поговорить об этом. Взмах молота, и осколки Разбитого черепа полетят на вас, на всех вас, И посыплются на детскую кроватку6.
Весна, солнце, зима, ужас, Я не хочу стареть. (Ни за что, ни за что) Весна, солнце, зима, ужас, Я не хочу стареть. (Ни за что, ни за что)
Ты — вор, и к тому же убийца, Укравший личину, которую носишь, у трусливого бабуина, Ведь ты сделал это с ней, сделал это с ним, Делал это прежде, и сделаешь это снова, я знаю7. Ты — вор, и к тому же убийца, Укравший личину, которую носишь, у трусливого бабуина, Ведь ты сделал это с ней, сделал это с ним, Делал это прежде, и сделаешь это снова, я видел это…
Автор перевода —
1) Фраза «pale yellow liver» наводит на мысли о заболеваниях печени, но также может быть намёком на идиому «yellow-belly», которую применяют в отношении труса или слабака. 2) Crossed anyone's palm (скрестить ладони) означает дать взятку или оплатить услугу. 3) Обыгрывается идиома «a leopard can’t change its spots» (леопард не может изменить свои пятна), означающая, что природа человека не может подвергнуться переменам. Всех, от священника до нищего, объединяет тот факт, что люди склонны совершать те же поступки, которые человечество совершало на протяжении всей своей истории. Иначе говоря, все мы — прокажённые, которые никогда не излечатся. 4) Исполнитель показывает разочарование в людях. 5) Плечо, на которое можно опереться или поплакаться. 6) Подразумевается жестокость и насилие, от которого невозможно уберечь и детей. 7) Здесь идёт обращение ко времени, которое можно считать и вором, и самым эффективным убийцей.
Понравился перевод?
Перевод песни Spring / sun / winter / dread — Everything Everything
Рейтинг: 5 / 51 мнений
2) Crossed anyone's palm (скрестить ладони) означает дать взятку или оплатить услугу.
3) Обыгрывается идиома «a leopard can’t change its spots» (леопард не может изменить свои пятна), означающая, что природа человека не может подвергнуться переменам. Всех, от священника до нищего, объединяет тот факт, что люди склонны совершать те же поступки, которые человечество совершало на протяжении всей своей истории. Иначе говоря, все мы — прокажённые, которые никогда не излечатся.
4) Исполнитель показывает разочарование в людях.
5) Плечо, на которое можно опереться или поплакаться.
6) Подразумевается жестокость и насилие, от которого невозможно уберечь и детей.
7) Здесь идёт обращение ко времени, которое можно считать и вором, и самым эффективным убийцей.