Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Nostalgia (Epica)

Nostalgia

Ностальгия


Dying slowly, all alone
Hope is gone, the seeds were sown
Another day without a touch
Another dawn with only dusk

But sometimes it rewinds me
To the bliss of languid dreams
To my precious memories
To the mysteries of all I'd never seen

Dying slowly day by day
And every colour fades to gray
I walk the walls of hell's abyss
With every trail, I will persist

Why can't you hear me?
Release me
I'm forgotten and buried

And sometimes it rewinds me to
The innocence that pulls me through

And sometimes it rewinds me
To the place where the fire's burning
And sometimes I can daydream
That I'm free
But it's just a reverie

Медленно умираю в одиночестве,
Надежды нет, семена посеяны.
Ещё один бесцветный день,
Ещё один рассвет в сумерках.

Но порой это возвращает меня
В негу безжизненных грез,
К драгоценным воспоминаниям,
К загадкам того, что я никогда не видела.

День за днём жизнь медленно угасает
И цвета теряют свою краску.
Я иду по краю адской бездны.
Я буду бороться на каждой тропе.

Почему ты меня не слышишь?
Освободи меня.
Обо мне забыли, меня похоронили.

И порой всё это возвращает меня
К невинности, что уберегла меня.

Иногда всё это возвращает меня
Туда, где огонь горит.
И порой я могу помечтать
О свободе...
Но это всего лишь мечты.

Автор перевода — Violet Glaucoma
Страница автора

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Nostalgia — Epica Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.