Dimmelo un'altra volta, una volta ancora dimmelo una sola volta, una volta sola se quel tempo che c'è stato davvero c'era se l'amore che c'è stato amore era io non so più cosa siamo, non siamo più noi io faccio quello che devo, tu quello che puoi se puoi, se puoi
La verità, la verità è come la neve che cade in silenzio e non lascia più niente soltanto e nient'altro che la verità è un orizzonte che segna il confine tra il tutto ed il niente il presente tra noi è la fine
Dimmelo un'altra volta, un'altra sola solamente un'altra volta, un'altra ancora dimmelo allora tu cosa siamo se non siamo più noi tutto quello che c'è stato cos'era se poi, se poi, se poi
La verità, la verità è come la neve che cade in silenzio e non lascia più niente soltanto e nient'altro che la verità è un orizzonte che segna il confine tra il tutto ed il niente il presente tra noi è la fine
Te lo dico un'altra volta, un'altra ancora guardami dentro gli occhi, almeno ora io non so più cosa siamo, non siamo più noi io sono quello che vedi, tu dimmi chi sei tu chi sei, tu chi sei
Скажи мне это снова, еще раз, Скажи мне это только один раз, только один раз. То время, что прошло, действительно ли было? Былая любовь, любовью была ли? Я не знаю больше что с нами, мы больше не «мы», Я делаю то, что должна, ты – то, что можешь, если можешь, если можешь.
Правда, правда – как снег, который падает в тишине, И не оставляет больше ничего лишнего и ничего другого, кроме Правды. Это горизонт, который обозначает границу между всем и ничем в настоящем, между нами – конец.
Скажи мне это еще раз, только раз, Еще единственный раз, еще раз. Ну скажи мне, что с нами Если мы больше не «мы», то Все то, что было, Что (это) было… если, если, если
Правда, правда – как снег, который падает в тишине, И не оставляет больше ничего лишнего и ничего другого, кроме Правды. Это горизонт, который обозначает границу между всем и ничем в настоящем, между нами – конец.
Я говорю тебе это еще раз, еще раз, Посмотри мне прямо в глаза, по крайней мере, сейчас. Я не знаю больше, что с нами, мы больше не «мы». Я перед тобой, ты же скажи мне — кто ты? Кто ты? Кто ты?
Автор перевода — Татьяна С.
Понравился перевод?
Перевод песни La verità — Elodie
Рейтинг: 5 / 51 мнений