Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Milch (Elisabeth)

Milch

Молоко


Ein früher Herbstmorgen. Auf einem Wiener Marktplatz warten Arbeiter, Hausfrauen und Dienstboten auf die Öffnung des Milchladens. Die Tür der Milchausgabe wird endlich einen Spalt breit geöffnet und eine Hand hängt ein offenbar häufig benutztes Schild an einen Nagel. Sofort schließt sich die Tür wieder. Die Wartenden werden unruhig. Lucheni liest vor, was auf dem Schild steht

FRAUEN
Wann
Gibt’s endlich Milch?
Warum wird uns
Nicht aufgemacht?

LUCHENI (liest)
Heute keine Lieferung!

MÄNNER
Wieder umsonst
Die Kanne leer, wie so oft
Umsonst gefror’n und gehofft
Die halbe Nacht

MENGE
Jemand belügt uns
Jemand betrügt uns
Jemand hält uns
Für dumm!
Wir müssen hungern –
Andere lungern
In den Palästen
‘rum …

Lucheni springt auf ein Fass und hetzt die Mange auf.

LUCHENI
Wollt ihr wissen,
Wer die Milch euch nimmt?

MENGE
Sag wer?

LUCHENI
Die ganze Milch ist nur
Für sie bestimmt!

MENGE
Für wen?

LUCHENI
Für eure Kaiserin!
Sie braucht sie für …

MENGE
Für was?

LUCHENI
… ihr Bad!!

MENGE
Was?

LUCHENI
Ja!

FRAUEN
Was
Für ein Skandal

LUCHENI
Ein Skandal!

FRAUEN
Das hätt‘ ich nie
Von ihr geglaubt.

LUCHENI
Das hättet ihr nie
von ihr geglaubt!

MÄNNER
Kinder sterben
Weil’s keine Milch gibt für sie, …

LUCHENI
Keine Milch für die Kinder!

Männer
… während sie badet sie darin …

LUCHENI
Sie badet darin!

Männer
… und uns beraubt!

MENGE
Was nützt das Klagen
Man muss verjagen
Die uns ins Unglück
Führ’n

LUCHENI
Verjagt, die euch ins Unglückführ’n!

MENGE
Weg mit den Drohnen
Die uns nicht schonen –
Lasst sie die Volkswut
Spür’n!

LUCHENI
Lasst sie die Volkswut spür’n!

MENGE
Schluss!

LUCHENI
Wenn sie in ihrem Kamm
Die Haare zählt, …

MENGE
Wie das?

LUCHENI
… weint sie vor Kummer,
denn sie trauert um …

MENGE
Um was ?

LUCHENI
… ihr Haar!!

MENGE
Was?

LUCHENI
Ja!

MENGE (erste Gruppe)
Zeit, sich zu wehren!

LUCHENI
Höchste Zeit!

MENGE (zweite Gruppe) (gleichzeitig)
Nie mehr arm und reich!

MENGE (erste Gruppe)
Wir woll’n sie lehren …

LUCHENI
Wir woll’n sie lehren …

MENGE (zweite Gruppe) (gleichzeitig)
Hört das Signal …

MENGE (erste Gruppe)
… dass man uns nicht verlacht

LUCHENI
Lasst euch nicht mehr verhöhnen!

MENGE (zweite Gruppe) (gleichzeitig)
Jeder ist gleich!
Und wer nicht arbeiten will …

Menge (erste Gruppe)
Recht statt Erbarmen!

MENGE (zweite Gruppe) (gleichzeitig)
… der hat keine Macht über uns …

Menge (erste Gruppe)
Nieder mit jeder Macht

LUCHENI
Freiheit für das Volk!

MENGE (zweite Gruppe) (gleichzeitig)
… und keine Macht!

MENGE & LUCHENI
Brüder, seid
Bereit
Es ist so weit
Schluss mit dem leid
Sagt ja!
Die neue Zeit
Ist da

Раннее осеннее утро. На венской Рыночной площади ждут рабочий, домохозяйки и поденщики открытия молочной лавки. Дверь лавки приоткрывается, в щель просовывается рука и вешает табличку на гвоздь. Затем дверь вновь закрывается. Ожидающие беспокоятся. Лукени читает то, что написано на табличке.

ЖЕНЩИНА:
Когда же
Будет наконец-то молоко?
Почему же нам
Не отворяют?

ЛУКЕНИ (читает):
Сегодня не отпускаем!

МУЖЧИНЫ:
Снова
Бидон пуст, как нередко бывает.
Мы зря мерзли и надеялись
Полночи.

ТОЛПА:
Кто-то обманывает нас!
Кто-то лжет нам!
Кто-то держит нас
За дураков!
Мы должны голодать –
Другие слоняются без дела
По замках
Там…

Лукени вскакивает на бочку и заводит толпу.

ЛУКЕНИ:
Хотите знать,
Кто отбирает ваше молоко?

ТОЛПА:
Скажи, кто?

ЛУКЕНИ:
Все молоко лишь для нее,
Несомненно, для нее!

ТОЛПА:
Для кого?

ЛУКЕНИ:
Для вашей императрицы!
Оно ей нужно для…

ТОЛПА:
Для чего?

ЛУКЕНИ:
… для ее ванн!!

ТОЛПА:
Что?

ЛУКЕНИ:
Да!

ЖЕНЩИНЫ:
Что
За скандал!

ЛУКЕНИ:
Скандал!

ЖЕНЩИНЫ:
Я этого от нее
Не ожидала никогда.

ЛУКЕНИ:
Этого вы бы не смогли про нее
Подумать никогда!

МУЖЧИНЫ:
Дети умирают,
Ведь для них нет молока, …

ЛУКЕНИ:
Нет молока для детей!

МУЖЧИНЫ:
… в то время, как она купается в нем…

ЛУКЕНИ:
Она купается в нем!

МУЖЧИНЫ:
… и обкрадывает нас!

ТОЛПА:
Что проку от жалоб.
Нужно найти того,
Кто к счастью б нас
Привел.

ЛУКЕНИ:
Искать того, кто вас бы к счастью привел!

ТОЛПА:
Прочь тунеядцев,
Которые нас не щадят –
Заставим их ощутить народа
Гнев!

ЛУКЕНИ:
Заставим их ощутить народа гнев!

ТОЛПА:
Конец!

ЛУКЕНИ:
Когда она считает
Волоски на своем гребне, …

ТОЛПА:
Как это?

ЛУКЕНИ:
… она плачет от заботы,
Потому, что скорбит…

ТОЛПА:
По чему?

ЛУКЕНИ:
… по своим волосам!!

ТОЛПА:
Что?

ЛУКЕНИ:
Да!

ТОЛПА (первая группа):
Пришло время, чтобы ее проучить!

ЛУКЕНИ:
Воистину, пришло!

ТОЛПА (вторая группа) (одновременно):
Не быть больше ни бедным, ни богатым!

ТОЛПА (первая группа):
Мы хотим ее проучить…

ЛУКЕНИ:
Мы хотим их проучить…

ТОЛПА (вторая группа) (одновременно):
Все равны!
И кто не хочет работать…

ТОЛПА (первая группа):
Закон вместо сострадания!

ТОЛПА (вторая группа) (одновременно):
… у того нет над нами власти…

ТОЛПА (первая группа):
К черту любую власть!

ЛУКЕНИ:
Свободу народу!

ТОЛПА (вторая группа) (одновременно):
… и никакой власти!

ТОЛПА И ЛУКЕНИ:
Братья, будьте
Готовы,
Все слишком далеко зашло.
Конец страданиям!
Скажите «да»!
Новое время
Настало!

Автор перевода — Woland
Страница автора

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Milch — Elisabeth Рейтинг: 5 / 5    3 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.