A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Schlangensonne

Перевод текста песни
N8verzehr

5.0 9
N8verzehr
N8verzehr
Eisregen
Lyrsense в Telegram Разбираем строчки Подпишись!

N8verzehr

Ночная трапеза

Am Waldrand steht ein altes Haus,На опушке леса стоит старый дом,
Viele gehn rein doch niemand kommt raus.Многие заходят в него, но никто не выходит.
Nah der Stadt, gesäumt von Eichen,Рядом с городом, в окружении дубов,
Sucht niemand darin nach Kinderleichen.Никто не ищет там трупы детей.
Dort im Haus wohnt eine Dame,В этом доме живёт одна дама,
Die meidet Menschen in der Stadt.Она избегает людей в городе.
Sie kocht ganz gern ihr eig'nes Süppchen,Она с удовольствием варит свой супчик,
Das ganz besond're Würze hat.С весьма особенной приправой.
Sie mag Kinder, hat selbst keine,Она любит детей, но своих не имеет,
Am liebsten an der kurzen Leine.Лучше всего, когда они на коротком поводке.
Und wenn dann bald die Nacht beginnt,И когда наступает ночь,
Falsch' Mutter leis ihr Schlachtlied singt.Фальшивая мать тихонечко напевает свою песню для убоя.
Frau Rabenstein ein Mahl bereitet,Фрау Рабенштайн готовит блюдо,
Das süßlichen Gestank verbreitetРаспространяя сладковатое зловоние.
Irgendwas läuft ganz verquer,Что-то не так
Beim Rezept für den Nachtverzehr.В рецепте ночной трапезы.
Die Zutaten im Keller angekettet,Ингредиенты скованы цепями в подвале,
Auf hartem Lehm zur Ruh gebettet.Уложены спать на жёсткой глине.
Ihren Geschmack stört das nicht sehr,Это не сильно испортит их вкус,
Zartes Fleisch zum Nachtverzehr!Нежное мясо для ночной трапезы!
Morgens säubert sie die Messer,Утром она моет ножи,
Die des Nachts im Blute schwammen.Что ночью плавали в крови.
Blitzeblank schneiden sie besser,Они режут лучше, когда начищены до блеска,
Liegen nun alle schön beisammen.Теперь они все красиво лежат вместе.
Aufgebahrt neben dem Hackklotz,Уложенные рядом с колодкой,
Dort wo auch die Axt still ruht,Где также покоится и топор,
Sie dient der Zerteilung großer Stücke,Он служит для разрубания больших кусков,
Ein Handwerk, das sie gerne tut.Работа, которую она охотно выполняет.
Doch heut' ist ein besond'rer Tag,Но сегодня особенный день.
Die Mutter ist ganz aufgeregt.Мать очень взволнована.
Hör nur wie die Kinder schreien,Только послушай, как кричат дети,
Denn heute kehrt der Vater heim!Ведь сегодня домой возвращается отец!
Frau Rabenstein ein Mahl bereitet,Фрау Рабенштайн готовит блюдо,
Auf dass es ihrem Gatten munde.Чтобы накормить своего супруга.
Arbeitet hart den ganzen Tag,Усердно трудится целый день,
Auf dass er gern ihr Nachtmahl mag.Чтобы ему понравился ужин.
Die Zutaten verbluten qualvoll,Ингредиенты в агонии истекают кровью,
Der Angstschweiß strömend von der Leiche.Их тела покрывает холодный пот.
Und dann beim nächtlichen Verzehr,И затем, за ночной трапезой,
Sagt ihr Mann: es schmeckt nach mehr!Её муж говорит: «Вкуснятина, хочу добавки!»
Frau Rabenstein mag Kinder sehr,Фрау Рабенштайн очень любит детей,
Herr Rabenstein mag Kinder noch viel mehr!Герр Рабенштайн любит детей ещё больше!
Morsyl

Нашли ошибку в переводе?

Добавлено: 29 июня 2018

Понравился перевод?

*****
Перевод песни N8verzehr — Eisregen Рейтинг: 5 / 5    7 мнений

Eisregen

Eisregen

К сожалению, на нашем сайте пока что нет биографии этого исполнителя.

Этот альбом

Угадай мелодию! Eisregen Играть >

Видео

Топ сегодня