I see the smoke from the gun, It looks like I did it again: Put my love on the run, Another one bites the dust.
Hey, hey, it's always gonna end this way, way, I guess I'm never gonna change, change, But that's okay, I gotta pick me up When I self destruct.
He's my fix when I feel like this, He's my killer, painkiller, baby. Perfect drug when I screw up love, He's my killer, painkiller, baby.
So, hey, what difference does it make If I make a mistake? I'm addicted to the cure. When I need to be saved, He's my killer, painkiller.
Yeah, I might seem kinda sick, I look forward to falling apart And I'm not gonna quit, He's a habit I don't wanna kick.
Hey, hey, I keep pushing love away-way, I can't resist a little taste, taste, But that's okay, I wanna stay hooked Cuz it feels so good.
He's my fix when I feel like this, He's my killer, painkiller, baby. Perfect drug when I screw up love, He's my killer, painkiller, baby.
So, hey, what difference does it make If I make a mistake? I'm addicted to the cure. When I need to be saved, He's my killer, painkiller.
Sometimes I think he's just no good, Should give him up, it's so messed up Or maybe this is just what they call love, Love, love!
He's my fix when I feel like this, He's my killer, painkiller. Perfect drug when I screw up love, He's my killer, painkiller, baby.
So, hey, what difference does it make If I make a mistake? I'm addicted to the cure. When I need to be saved, He's my killer, painkiller!
(Hey, what difference does it make If I make a mistake?) Painkiller, painkiller! (I'm addicted to the cure).
(Hey, what difference does it make If I make a mistake?) He’s my, he’s my… I'm addicted to the cure. When I need to be saved, He's my killer, painkiller! Painkiller,
Painkiller.
Я вижу дым от выстрела. Похоже, я вновь это сделала: Моя любовь обратилась в бегство, Вот и ещё один повержен.
Хей, хей, всегда всё кончается одинаково. Похоже, я никогда не изменюсь, не изменюсь. Но ничего страшного, надо брать себя в руки, Когда принимаюсь сама себя разрушать.
Когда мне плохо, он — моё спасение. Он — мой убийца, моё болеутоляющее, милый, Идеальное средство от жажды любви1. Он — мой убийца, мой анальгетик, милый.
Хей, ну так и что с того, Если я совершу ошибку? Ведь я зависима от этого лекарства. Когда мне нужно спасаться, Он — мой убийца, моё болеутоляющее.
Да, пожалуй, я кажусь слегка больной. Я так и жажду развалиться на части. И не собираюсь сдаваться, Ведь он — привычка, от которой не хочу избавляться.
Хей, хей, я по-прежнему отталкиваю любовь, Но не в силах устоять, чтобы её не попробовать. Что ж, пусть так, я не хочу слезать с крючка. Мне от этого так хорошо!
Когда мне плохо, он — моё спасение. Он — мой убийца, моё болеутоляющее, милый, Идеальное средство от жажды любви. Он — мой убийца, мой анальгетик, милый.
Хей, ну так и что с того, Если я совершу ошибку? Ведь я зависима от этого лекарства. Когда мне нужно спасаться, Он — мой убийца, моё болеутоляющее.
Порой мне кажется, что от него нет толку. Бросить бы его, всё так запутано! А вдруг всё это и есть любовь? Любовь, любовь!
Когда мне плохо, он — моё спасение. Он — мой убийца, моё болеутоляющее. Идеальное средство от жажды любви. Он — мой убийца, мой анальгетик, милый.
Хей, ну так и что с того, Если я совершу ошибку? Ведь я зависима от этого лекарства. Когда мне нужно спасаться, Он — мой убийца, моё болеутоляющее!
(Хей, ну так и что с того, Если я совершу ошибку?) Болеутоляющее, болеутоляющее! (Ведь я зависима от этого лекарства).
(Хей, ну так и что с того, Если я совершу ошибку?) Он мой, он мой… Ведь я зависима от этого лекарства. Когда мне нужно спасаться, Он — мой убийца, моё болеутоляющее! Болеутоляющее,
Болеутоляющее.
Автор перевода —
Music and Lyrics: Gen Rubin, Keith Follese y Adrienne Follese.
1) Drug также можно понимать как «наркотик/пристрастие». I screw up love — букв. «я испортила любовь».
Понравился перевод?
Перевод песни Painkiller — Edurne
Рейтинг: 5 / 52 мнений
1) Drug также можно понимать как «наркотик/пристрастие». I screw up love — букв. «я испортила любовь».