*Nicholas* Alone at night, I feel so strange I need to find all the answers To my dreams When I sleep at night I hear the cries What does this mean?
I shut the door and traveled To another home I met an older man, He seemed to be alone I felt That I could trust him, He talked to me that night: «Lad, did you know A girl was murdered here? This fatal tragedy Was talked about for years!» Victoria's gone forever Only memories remain! She passed away She was so young
Without love, without truth There can be no turning back! Without faith, without hope There can be no peace of mind!
As the night went on I started to find my way I learned about a tragedy A mystery Still today
I tried to get More answers But he said, «You're on your own» Then he turned away and left me As I sat there All alone He said, «You'll know the truth As your future days unfold, unfold»
Without love, without truth There can be no turning back! Without faith, without hope There can be no peace of mind!
*Hypnotherapist* Now it's time to see How you died. Remember that death Is not the end, but only a transition.
*Николас* Когда остаюсь один по ночам, Я чувствую себя так странно Мне нужно понять, Что означают мои сны. По ночам Я слышу крики. Что ж это значит?
Я закрыл дверь и пошел К другому дому. Там я встретил пожилого мужчину, Который, похоже, был один. Я почувствовал, Что могу ему доверять, И он заговорил со мной той ночью. «Сынок, знаешь ли ты, Что здесь убили девушку? Об этой роковой трагедии Говорили годами!» Виктория ушла навсегда, Остались лишь воспоминания! Её не стало, Она была так молода.
Без любви, без истины Нет пути назад! Без веры, без надежды Не может быть душевного покоя!
С наступлением ночи Я начал кое-что выяснять И узнал о трагедии, Которая остаётся загадкой По сей день.
Я попытался получить Больше ответов, Но он сказал: «Ты сам по себе», А потом отвернулся и ушёл, Оставив меня сидеть там В полном одиночестве. Ещё он сказал: «Ты узнаешь правду Совсем скоро».
Без любви, без истины Нет пути назад! Без веры, без надежды Не может быть душевного покоя!
*Гипнотизёр* Теперь пришло время узнать, Как ты умер. Помни, что смерть Это не конец, а лишь переход.
Автор перевода —
Понравился перевод?
Перевод песни Scene three: II. Fatal tragedy — Dream Theater
Рейтинг: 5 / 51 мнений