Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни This holiday (Dragged Under)

This holiday

В эти праздники


It's the first day of November
This year is dragging on
Not even December
And they're playing Christmas songs
They're hanging decorations
Putting up the tree
Does anybody else
Hate this just as much as me?

They got you trained so well
You're camping at their door
Consumer bastard animal
You wrestle to the floor
Buy me what I want
Put yourself in debt (I'm so over it)

This holiday
I wanna be alone
I can kiss under mistletoe on my own
This holiday
It's all about me
Gonna set fire to my Christmas tree

Don't care if Santa's pissеd
Put me on the naughty list
Pleasе enjoy your holiday
Merry Christmas, stay the hell away from me

I can't seem to remember
If I ever cared at all
I can't take a Christmas break
'Cause I work at the mall
Only one day off
Wouldn't it be great
If I didn't have to spend it
With people that I hate?

I took a piss on your burning yule log
I'm passed out in the snow, drunk on eggnog
I got a visit from the Ghost of Christmas Past
Kicked a stocking up his ass

This holiday
I wanna be alone
I can kiss under mistletoe on my own
This holiday
It's all about me
Gonna set fire to my Christmas tree

Not feeling yuletide cheer
Maybe try again next year
Please enjoy your holiday
Merry Christmas, stay the hell away from me

Rudolph
Fuck off
Don't turn your nose up at me
Frosty
Is melting
You know he can't take the heat
Now that it's Christmas Day
I'm just stopping by to say
This holiday, I wanna be alone
This holiday, I wanna be alone

This holiday
I wanna be alone
I can kiss under mistletoe on my own
This holiday
It's all about me
Gonna set fire to my Christmas tree

Won't play your reindeer games
Caroling drives me insane
Please enjoy your holiday
Merry Christmas, stay the hell away from me

This holiday
This holiday
This holiday
Don't care if Santa's pissed
Put me on the naughty list
Please enjoy your holiday
Merry Christmas, stay the hell away from me

Только первый день ноября,
Этот год что-то затянулся,
Сейчас еще даже не декабрь,
Но везде уже вовсю играют рождественские песенки,
И все развешивают украшения,
Ставят елки.
Кто-нибудь еще
Ненавидит это так же сильно, как я?

Они так хорошо тебя натренировали,
Ты ночуешь у их двери,
Ублюдошное потребительское животное,
Ты валяешься, побежденный, на полу,
Купи мне то, что мне хочется,
Загони себя в долги (как же меня это все достало).

Эти праздники
Я хочу провести в одиночестве,
Я могу и один целоваться под омелой,
Эти праздники
Только для меня,
Планирую сжечь рождественскую елку.

Мне плевать, если Санта взбесится
И занесет меня в список непослушных детей,
Пожалуйста, наслаждайтесь этими праздниками,
С Рождеством, и держитесь подальше от меня.

Не могу даже вспомнить,
Чтобы меня вообще это когда-либо волновало,
Я не могу устроить себе отпуск от Рождества,
Потому что я работаю в торговом центре,
И только один день свободен.
Не было бы это замечательно,
Если бы мне не приходилось проводить его
С людьми, которых я ненавижу?

Я помочился на твое горящее святочное полено,
Я вырубился на снегу, напившись гоголь-моголя,
Меня посетил Дух Прошлого Рождества,
А я засунул чулок ему в задницу.

Эти праздники
Я хочу провести в одиночестве,
Я могу и один целоваться под омелой,
Эти праздники
Только для меня,
Планирую сжечь рождественскую елку.

Не чувствую святочного веселья,
Возможно, попробую в следующем году.
Пожалуйста, наслаждайтесь этими праздниками,
С Рождеством, и держитесь подальше от меня.

Рудольф,
Иди нах*й,
Не вздумай поворачивать на меня свой нос.
Фрости
Тает,
Вы же знаете, что он не терпит тепла.
И теперь, когда Рождество уже наступило,
Я просто зашел, чтобы сказать:
Эти праздники я хочу провести в одиночестве,
Эти праздники я хочу провести в одиночестве.

Эти праздники
Я хочу провести в одиночестве,
Я могу и один целоваться под омелой,
Эти праздники
Только для меня,
Планирую сжечь рождественскую елку.

Не стану играть в ваши рождественские игры,
Колядки доводят меня до бешенства,
Пожалуйста, наслаждайтесь этими праздниками,
С Рождеством, и держитесь подальше от меня.

В эти праздники,
В эти праздники,
В эти праздники
Мне плевать, если Санта взбесится
И внесет меня в список непослушных детей,
Пожалуйста, наслаждайтесь этими праздниками,
С Рождеством, и держитесь подальше от меня.

Автор перевода — skydebris
Страница автора

Понравился перевод?

*****
Перевод песни This holiday — Dragged Under Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

The world is in your way

The world is in your way

Dragged Under


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.