It's the first day of November This year is dragging on Not even December And they're playing Christmas songs They're hanging decorations Putting up the tree Does anybody else Hate this just as much as me?
They got you trained so well You're camping at their door Consumer bastard animal You wrestle to the floor Buy me what I want Put yourself in debt (I'm so over it)
This holiday I wanna be alone I can kiss under mistletoe on my own This holiday It's all about me Gonna set fire to my Christmas tree
Don't care if Santa's pissеd Put me on the naughty list Pleasе enjoy your holiday Merry Christmas, stay the hell away from me
I can't seem to remember If I ever cared at all I can't take a Christmas break 'Cause I work at the mall Only one day off Wouldn't it be great If I didn't have to spend it With people that I hate?
I took a piss on your burning yule log I'm passed out in the snow, drunk on eggnog I got a visit from the Ghost of Christmas Past Kicked a stocking up his ass
This holiday I wanna be alone I can kiss under mistletoe on my own This holiday It's all about me Gonna set fire to my Christmas tree
Not feeling yuletide cheer Maybe try again next year Please enjoy your holiday Merry Christmas, stay the hell away from me
Rudolph Fuck off Don't turn your nose up at me Frosty Is melting You know he can't take the heat Now that it's Christmas Day I'm just stopping by to say This holiday, I wanna be alone This holiday, I wanna be alone
This holiday I wanna be alone I can kiss under mistletoe on my own This holiday It's all about me Gonna set fire to my Christmas tree
Won't play your reindeer games Caroling drives me insane Please enjoy your holiday Merry Christmas, stay the hell away from me
This holiday This holiday This holiday Don't care if Santa's pissed Put me on the naughty list Please enjoy your holiday Merry Christmas, stay the hell away from me
Только первый день ноября, Этот год что-то затянулся, Сейчас еще даже не декабрь, Но везде уже вовсю играют рождественские песенки, И все развешивают украшения, Ставят елки. Кто-нибудь еще Ненавидит это так же сильно, как я?
Они так хорошо тебя натренировали, Ты ночуешь у их двери, Ублюдошное потребительское животное, Ты валяешься, побежденный, на полу, Купи мне то, что мне хочется, Загони себя в долги (как же меня это все достало).
Эти праздники Я хочу провести в одиночестве, Я могу и один целоваться под омелой, Эти праздники Только для меня, Планирую сжечь рождественскую елку.
Мне плевать, если Санта взбесится И занесет меня в список непослушных детей, Пожалуйста, наслаждайтесь этими праздниками, С Рождеством, и держитесь подальше от меня.
Не могу даже вспомнить, Чтобы меня вообще это когда-либо волновало, Я не могу устроить себе отпуск от Рождества, Потому что я работаю в торговом центре, И только один день свободен. Не было бы это замечательно, Если бы мне не приходилось проводить его С людьми, которых я ненавижу?
Я помочился на твое горящее святочное полено, Я вырубился на снегу, напившись гоголь-моголя, Меня посетил Дух Прошлого Рождества, А я засунул чулок ему в задницу.
Эти праздники Я хочу провести в одиночестве, Я могу и один целоваться под омелой, Эти праздники Только для меня, Планирую сжечь рождественскую елку.
Не чувствую святочного веселья, Возможно, попробую в следующем году. Пожалуйста, наслаждайтесь этими праздниками, С Рождеством, и держитесь подальше от меня.
Рудольф, Иди нах*й, Не вздумай поворачивать на меня свой нос. Фрости Тает, Вы же знаете, что он не терпит тепла. И теперь, когда Рождество уже наступило, Я просто зашел, чтобы сказать: Эти праздники я хочу провести в одиночестве, Эти праздники я хочу провести в одиночестве.
Эти праздники Я хочу провести в одиночестве, Я могу и один целоваться под омелой, Эти праздники Только для меня, Планирую сжечь рождественскую елку.
Не стану играть в ваши рождественские игры, Колядки доводят меня до бешенства, Пожалуйста, наслаждайтесь этими праздниками, С Рождеством, и держитесь подальше от меня.
В эти праздники, В эти праздники, В эти праздники Мне плевать, если Санта взбесится И внесет меня в список непослушных детей, Пожалуйста, наслаждайтесь этими праздниками, С Рождеством, и держитесь подальше от меня.
Автор перевода —
Понравился перевод?
Перевод песни This holiday — Dragged Under
Рейтинг: 5 / 52 мнений