A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Atlántico a pie

Перевод текста песни
Del otro lado

5.0 10
Del otro lado
Del otro lado
Diego Torres
Lyrsense в Telegram Разбираем строчки Подпишись!

Del otro lado

На другой стороне

¿Cómo me vas a dejarКак это ты меня бросаешь,
Cuando por fin conozco todos tus defectos?Когда я, наконец, знаю все твои недостатки?
No soy quién para juzgar ni quiero presumirЯ никто, чтобы судить, и не буду хвастаться.
Tampoco soy perfectoЯ тоже не совершенен.
Y aunque es tan difícil aceptarИ хотя мне так сложно принять,
Que estás del otro ladoЧто ты на другой стороне1,
Dime la verdad, si en la oscuridadСкажи мне правду, знает ли в темноте
Nadie te conoce como yoТебя кто-то так, как я?
Dime, si me piensas, como yo te piensoСкажи мне, думаешь ли ты обо мне, как я о тебе?
Así los dos estamos en lo mismoТак мы будем в равных условиях.
Dime, si tu sueñas, con lo que yo sueñoСкажи мне, мечтаешь ли ты о том же, что и я,
Y no luchar contra lo que sentimosИ не будем бороться со своими чувствами.
Dime, si me quieres, como yo lo creoСкажи мне, любишь ли ты меня так, как я думаю?
Ay, qué manera de quererteАх, как сильно я люблю тебя!
Cuando tú me faltas, no sé cómo hacerloКогда мне тебя не хватает, я не знаю, как быть.
¿Cómo es la vida sin estar contigo?Да что за жизнь без тебя?
Contigo, yeah, yeahДа-да, без тебя,
Contigo, yeah, yeahБез тебя...
Dime, si me escondes con el maquillajeСкажи мне, ты скрываешь под макияжем
Esa cicatriz de nuestro primer viajeШрам, полученный в нашем первом путешествии?
Yo de ti, sé tantas cosasЯ о тебе столько всего знаю,
Tú de mí, cada detalleИ ты обо мне — каждую мелочь.
Y eres tú, solo túИ это ты, только ты,
La que provoca que mis ojos hablenЗаставляешь мои глаза блестеть.
Y eres tú, solo túТы, только ты,
Porque nadie te conoce como yoВедь никто тебя не знает так, как я.
Dime, si me piensas, como yo te piensoСкажи мне, думаешь ли ты обо мне, как я о тебе?
Así los dos estamos en lo mismoТак мы будем в равных условиях.
Dime, si tu sueñas, con lo que yo sueñoСкажи мне, мечтаешь ли ты о том же, что и я,
Y no luchar contra lo que sentimosИ не будем бороться со своими чувствами.
Dime, si me quieres, como yo lo creoСкажи мне, любишь ли ты меня так, как я думаю?
Ay, qué manera de quererteАх, как сильно я люблю тебя!
Cuando tú me faltas, no sé cómo hacerloКогда мне тебя не хватает, я не знаю, как быть.
¿Cómo es la vida sin estar contigo?Да что за жизнь без тебя?
Contigo, yeah, yeahДа-да, без тебя,
Contigo, yeah, yeahБез тебя...
No hay manera de sacarte de mis pensamientosЯ никак не могу выкинуть тебя из головы.
Aunque yo este lejosДаже если я буду далеко,
Te devuelve el vientoВетер принесёт тебе
Todo lo que siento, todo lo que sientoМои чувства, мои чувства.
Y aunque quisieras ir a otro planetaИ даже если ты захочешь уехать на другую планету,
Yo iría a buscarteЯ поеду туда искать тебя.
Tú serás mi meta para conquistarteМоей целью будет завоевать тебя
Aunque sea en MarteДаже на Марсе,
Aunque sea en MarteДаже на Марсе.
Dime, si me piensas, como yo te piensoСкажи мне, думаешь ли ты обо мне, как я о тебе?
Todo sin ti es tan aburridoМне без тебя так скучно.
Dime, si tu sueñas, con lo que yo sueñoСкажи мне, мечтаешь ли ты о том же, что и я,
Y no luchar contra lo que sentimosИ не будем бороться со своими чувствами.
Dime, si me quieres, como yo lo creoСкажи мне, любишь ли ты меня так, как я думаю?
Ay, qué manera de quererteАх, как сильно я люблю тебя!
Cuando tú me faltas, no sé cómo hacerloКогда мне тебя не хватает, я не знаю, как быть.
¿Cómo es la vida sin estar contigo?Да что за жизнь без тебя?
(Tal vez un día te des cuenta)(Возможно, однажды ты поймёшь, )
Aunque al final, no sea conmigoДаже если в итоге будешь не со мной.
(Tal vez un día te des cuenta)(Возможно, однажды ты поймёшь, )
Que yo de ti, jamás me olvidoЧто я о тебе никогда не забуду.
(Tal vez un día te des cuenta)(Возможно, однажды ты поймёшь)
Te enseñaré a olvidar el olvidoЯ научу тебя забывать забвение.
(Tal vez un día te des cuenta)(Возможно, однажды ты поймёшь, )
Que aquí estaré, para estar contigoЧто я вернусь, чтобы быть рядом.
1) Под «del otro lado» может подразумеваться как в переносном смысле «не на моей стороне», т.е. «не согласна со мной», так и в буквальном «на другой стороне», «на другой стороне Атлантического океана», например, исходя из названия альбома.

Нашли ошибку в переводе?

Добавлено: 4 декабря 2021

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Del otro lado — Diego Torres Рейтинг: 5 / 5    7 мнений

Diego Torres

Diego Torres

Диего Торрес — аргентинский певец и актёр, прошедший путь от телехита 1990-х до статуса одной из самых узнаваемых фигур латин-попа. Его песни Tratar de estar mejor, Sueños и Color esperanza стали частью культурной памяти региона, а карьера охватывает студийные альбомы, MTV Unplugged, киноработы и гуманитарные инициативы UNICEF.

полная биография

Этот альбом

Угадай мелодию! Diego Torres Играть >

Видео

Топ сегодня