The eighth day
Dead asleep the city dreams
Holding up its arms like limbs of steel
Mountains rise like mounds of sand
The boiling sea has swallowed up the land
On the eighth day, on the eighth day
Dancing devil knocking on my door
It has to grey that came to more
To raise the flag, to raise a tune
You know they'll be here
The eighth day, the eighth day
Hollow homes and gloomy streets
The people next door are looking for life's circus freaks
(On the eighth day)
Echoes of the midnight chime
The clock moves on but what a waste of time
On the eighth day, on the eighth day
Dancing devil knocking on my door
It has to grey that came to more
To raise the flag, to raise a tune
You know they'll be here soon
The eighth day, the eighth day,
The eighth day
Pure white heat and blood of sands
Two clouds of crimson mists are swirling round and round
(On the eighth day)
Pools of fear and eyes that shine
The mirrors cracked but I know
They'll be mine oh mine
On the eighth day, on the eighth day
Dancing devil knocking on my door
It has to grey that came to more
To raise the flag, to raise a tune
You know they'll be here soon
The eighth day, the eighth day,
The eighth day
Город спит мёртвым сном,
Подняв свои руки, как стальные конечности;
Горы поднимаются, как песчаные холмы,
Кипящее море поглотило землю.
На восьмой день, на восьмой день...
Танцующий дьявол стучится в мою дверь,
Он должен быть мрачным, ведь пришёл за бо́льшим –
Чтобы поднять флаг, поднять мелодию;
Ты знаешь, что они будут здесь –
На восьмой день, на восьмой день…
Пустые дома и мрачные улицы,
Люди по соседству ищут цирковых уродов жизни;
(На восьмой день...)
Эхо полуночного перезвона –
Часы идут дальше, но какая же пустая трата времени.
На восьмой день, на восьмой день...
Танцующий дьявол стучится в мою дверь,
Он должен быть мрачным, ведь пришёл за бо́льшим –
Чтобы поднять флаг, поднять мелодию;
Вы знаете, что они скоро будут здесь –
На восьмой день, на восьмой день
На восьмой день…
Чистый белый жар и кровь песков,
Два облака багрового тумана кружатся круг за кругом;
(На восьмой день...)
Лужи страха и сияющие глаза,
Зеркала треснули, но я знаю,
Что они будут моими, да, моими…
На восьмой день, на восьмой день...
Танцующий дьявол стучится в мою дверь,
Он должен быть мрачным, ведь пришёл за бо́льшим –
Чтобы поднять флаг, поднять мелодию;
Вы знаете, что они скоро будут здесь –
На восьмой день, на восьмой день
На восьмой день…
Понравился перевод?
Перевод песни The eighth day — Damned, the
Рейтинг: 5 / 5
1 мнений