Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Le rouge et le noir (Enseigne au Néon) (Claude Nougaro)

Le rouge et le noir (Enseigne au Néon)

Красный и черный (Неоновая вывеска)


L'enseigne au néon
À rentrée du
Bouge
Éclaire la chambre
Noire
D'une lueur
Rouge
Quand descend le
Soir
Et dans cette chambre
Rouge
Y a un grand type
Noir
Avec une fille
Rouge
En robe de soie
Noire

L'enseigne au néon
À l'entrée du
Bouge
Éclaire la chambre
Noire
D'une lueur
Rouge
Couleur d'abat-
-toir
Et dans cette chambre
Rouge
Y a le grand type
Noir
Qui boit du gin
Rouge
Comme un enton-
-noir
Tandis qu' la fille
Rouge
Se remet du rouge
Noir

L'enseigne au néon
À l'entrée du
Bouge
Éclaire le type
Noir
Qui s' met à rire
Rouge
Et s' ressert à
Boire
Tandis qu' la fille
Bouge
Ses hanches de soie
Noire
Au rythme d'un
Blues
Qui sort du bouge
Noir

L'enseigne au néon
À l'entrée du
Bouge
Bat comme un cœur
Noir
Le type se fait tendre
Rouge
La fille dit "Non"
Noir
- Qu'est-ce qui te prend?
Rouge
Lui demande le
Noir
Qui voit soudain
Rouge
C'est parce que je suis
Noir?
- Non, dit la fille
Rouge
C'est parce que t'es
Noir

Неоновая вывеска
Над входом в
Притон
Наполняет комнату,
Погруженную во мрак,
Пульсирующим светом,
Красным.
Настал
Вечер,
И в этой комнате,
Во вспышке красного,
Виден здоровяк,
Смуглый,
С ним девушка,
Во вспышке красного,
В платье из шелка,
Черном.

Неоновая вывеска
Над входом в
Притон
Заливает комнату,
Погруженную во мрак,
Пульсирующим светом,
Красным.
Цвета ското-
-бойни.
И в этой комнате,
Во вспышке красного,
Виден здоровяк,
Смуглый,
Что льет в себя джин,
(Вспышка красного)
Как в воронку,
Черную,
Пока девушка,
(Вспышка красного)
Приходит в себя от красного.
(Мрак)

Неоновая вывеска
На входе в
Притон
Высвечивает типа,
Смуглого,
Который смеется,
(Вспышка красного)
И снова
Пьет,
Пока девушка
Двигает
Своими шелковистыми бедрами,
(Мрак)
В ритме
Блюза,
Едва покачиваясь.
(Мрак)

Неоновая вывеска
На входе в
Притон
Пульсирует, как сердце,
(Мрак)
Тип лезет с ласками.
(Вспышка красного)
– Нет, – говорит девушка.
(Мрак)
– Да что с тобой такое?
(Вспышка красного)
Спрашивает ее
Смуглый,
Внезапно взглянув.
(Вспышка красного)
Это потому что я –
Черный?
– Нет, сказала девушка,
(Вспышка красного)
Это потому что ты –
Грязный.

Автор перевода — Alexobos
Страница автора

Авторы: Claude Nougaro, Michel Legrand

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Le rouge et le noir (Enseigne au Néon) — Claude Nougaro Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Le cinéma

Le cinéma

Claude Nougaro


Треклист (2)
  • Le cinéma
  • Le rouge et le noir (Enseigne au Néon)

Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Ближайшее событие

Вчера

26.04. (1971) День рождения итальянской певицы Giorgia