A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Le Nabout twist

Перевод текста песни
Un clair de lune à Maubeuge

Claude François Le Nabout twist (1962) Un clair de lune à Maubeuge
5.0 200
Un clair de lune à Maubeuge
Un clair de lune à Maubeuge
Claude François

Un clair de lune à Maubeuge

Лунный свет в Мобёже

Je suis parti aux fraisesЯ уехал в начале лета 1
je suis rev'nu d'PontoiseЯ вернулся из Понтуаза
j'ai filé à l'anglaiseЯ ушел по-английски. 2
avec une tonkinoiseC одной тонкинкой
si j'ai roulé ma bosseЕсли бы я побывал везде 3
je connais l'universЯ узнал бы мир
j'ai même roulé carrosseЯ даже жил бы на широкую ногу
et j'ai roulé les rИ грассировал "р" 4
et je dis non, non, non, non, nonи я говорю, нет, нет, нет, нет, нет
oui je dis non, non, non, non, non, non, non, non, nonда я говорю, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет
tout ça n'vaut pasВсё это не стоит
un clair de lune a MaubeugeЛунного света в Мобёже
tout ça n'vaut pasВсё это не стоит
le doux soleil de TourcoingЛаскового солнца Туркуэна
tout ça n'vaut pasВсё это не стоит
une croisière sur la MeuseКруиза по (реке) Маас
tout ça n'vaut pas des vacances au Kremlin-BicêtreВсё это не стоит каникул в Ле-Кремлен-Бисетр
j'ai fait toutes les bêtises qu'on peut imaginerЯ совершил все глупости, какие только можно вообразить,
j'en ai fait à ma guise et aussi à CambraiЯ поступал по-своему и даже в Камбре,
je connais toutes les mers, la mer Rouge, la mer Noire,Я знаю все моря, Красное, Черное,
la mer-diterranée, la mer d'Elvis PresleyМоре-Средиземное, море Элвиса Пресли 5
et je dis non, non, non, non, nonи я говорю, нет, нет, нет, нет, нет
oui je dis non, non, non, non, non, non, non, non, nonда я говорю, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет
tout ça n'vaut pasВсё это не стоит
un clair de lune a MaubeugeЛунного света в Мобёже
tout ça n'vaut pasВсё это не стоит
le doux soleil de RoubaixЛаскового солнца Туркуэна
tout ça n'vaut pasВсё это не стоит
une croisière sur la MeuseКруиза по (реке) Маас
tout ça n'vaut pas faire du sport au Kremlin BicêtreВсё это не стоит занятий спортом в Ле-Кремлен-Бисетр
Un clair de lune à Maubeuge (de Pierre Perrin et Claude Blondy, sous le pseudo de Kôkô, paroles de Claude Blondy)

Песня из кинокомедии "Лунный свет в Мобеже" (фр. Un clair de lune à Maubeuge) — французская кинокомедия французского режиссёра Жана Шираса.

1) французская идиома: "aux fraises " — "в клубнику"
2) французская идиома : "закрутится по-английски" — "уйти не попрощавшись"
3) французская идиома "roulé ma bosse" — "закрутил горб"
4) раскатисто произносить звук "р"
5) в оригинале Pierre Perrin и Бурвиль поют "Шарля Трене", a не "Элвиса Пресли"

Нашли ошибку в переводе?

Добавлено: 22 апреля 2017

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Un clair de lune à Maubeuge — Claude François Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Claude François

Claude François

Клод Франсуа, он же Cloclo, прошёл путь от детства в египетской Исмаилии до статуса главной французской поп-звезды 1960–1970-х. Хореография, Claudettes, собственный лейбл и журнал, хиты «Comme d'habitude», «Le lundi au soleil», «Alexandrie Alexandra» — он превратил эстраду в точный механизм шоу и оставил наследие, которое звучит до сих пор.

полная биография

Этот альбом

Угадай мелодию! Claude François Играть >

Видео

Топ сегодня