STINE: You are some gumshoe You just don't think well Get this, dumb gumshoe, You come from my inkwell
Is your mouth lonely With one foot in there Stone, your brain only Holds thoughts I put in there
Just what you are I'll spell out You are a novel pain One speck of lint that fell out The last time that I picked my brain
STONE: You are so jealous Of my track record Tolstoy, do tell us Your feeble hack record
Your weak knees brand you Soft and unstable One small threat and you Fold like a card table
You drool at my adventures Your broads in bed are bored Go home and soak your dentures Your pen is no match for my sword
BOTH: You're nothing without me A no-one who'd go undefined You wouldn't exist You'd never be missed
STINE: I tell you you're out of my mind
BOTH: A show off, a blowhard You're equal parts hot air and gall And no one would doubt me Without me you're nothing at all
STINE: You're in my plot I'm still your creator I call each shot I'm your private dic-tator
STONE: You are so thick, you Eat, breathe, sleep fiction I'm your meal ticket Knee-deep in cheap fiction
STINE: You gloating ignoramus You haven't any shame
STONE: Hey, I'm a famous shamus And most people don't know your name
BOTH: You're nothing without me Without me you'd just disappear Right into thin air And no one would care Or notice you were there
A puppet, an upstart A loser who's destined to fall I'm everything you always wanted to be Let's deal with the issue: You wish you were me You're nothing without me Without me you're nothing at all.
СТАЙН: Ты просто сыщик, Ты думать не умеешь, Слушай, тупая калоша, Я написал тебя.
Что же ты молчишь, Словно воды в рот набрал? Стоун, в твоем мозгу только те мысли, Которые я туда поместил.
Я разъясню, что ты такое: Ты просто фикция. Кусочек фантазии, который появился, Когда я в последний раз напрягал голову.
СТОУН: Ты так завидуешь Моим успехам. Толстой, расскажи нам О своих неудачах.
Тебя подводят коленки, Трясущиеся и неустойчивые. Одна маленькая угроза – и ты Сложишься, как карточный домик.
Ты восхищаешься моими приключениями. Твои подружки скучают в постели. Иди домой и сними зубные протезы. Твоя ручка не чета моему мечу.
ВДВОЕМ: Ты – ничто без меня. Никто и звать тебя никак. Ты бы не существовал И никто бы по тебе не скучал.
СТАЙН: Говорю тебе, ты сошел с моего ума.
ВДВОЕМ: Выпендрежник, хвастун. Состоишь пополам из воздуха и желчи. И со мной согласятся все: Без меня ты абсолютно ничто.
СТАЙН: Ты часть моего сюжета. Я твой создатель. Я раздаю указы, Я твой личный диктатор.
СТОУН: Ты ничтожен, ты Живешь только воображаемыми вещами. Я – твой источник дохода, Ты погряз в дешевой выдумке.
СТАЙН: Ты ликующий невежда Без стыда и совести.
СТОУН: Эй, я известный детектив, А большинство даже не знает твое имя.
ВДВОЕМ: Ты – ничто без меня. Без меня ты растворишься, Словно туман. И никому не будет дела, Никто не заметит, что ты пропал.
Марионетка, выскочка, Неудачник, которому суждено проиграть. Я – тот, кем ты бы хотел быть сам. Давай разберемся: Ты бы хотел быть мной. Ты – ничто без меня, Без меня ты абсолютно ничто.
Автор перевода —
Понравился перевод?
Перевод песни You're nothing without me — City of Angels
Рейтинг: 5 / 55 мнений