The city lights are beckoning Their sirens softly call All the fantasists and fetishist Are preparing the ball When you've been stuck here on the doorstep With nothing to forsake But you might as well be anyone's to take
So I give myself to strangers Like I gave myself to you But the tenderness I felt Has been replaced by something new And in the orgy I can vaguely hear The outline of your call But I might as well be anyone's at all
Every memory is sailing To the kingdom of your soul As you patiently await I lose all sense of self-control You were the lighthouse to my broken boat But I've left you behind Now I might as well be anyone's to find
Take my body, take it from me It is not worthy of your memory
I remember you undressing As I set myself on fire And the funeral was quick As I lay lifeless on your pyre Well it's a kind of desperation And it's just something you can't fake Oh I might as well be anyone's to take
So I give myself to strangers Like I gave myself to you But the unity I felt Has been replaced by something new Now I am Helen and I am Mary Jane I'm Robert and I am Paul Oh I might as well be anyone at all Yes I might as well be anyone at all Oh I might as well be anyone at all Oh I might as well be anyone at all
Городские огни манят к себе, Их сирены зовут своими вкрадчивыми голосами. Все фантазеры и фетишисты Собираются на бал, А ты застряла здесь на пороге, С пустыми руками, Но с таким же успехом ты могла бы быть чьей угодно.
И вот я отдаюсь незнакомцам, Как я отдавалась тебе, Но нежность, что я чувствовала, Вытеснена чем-то иным. И в оргии я смутно слышу Намек на твой зов, Но с таким же успехом я могу быть чьей угодно.
Всякое воспоминание уплывет В мир твоей души, И пока ты терпеливо ждешь, Я теряю свое самообладание. Ты был маяком моей разбитой лодке, Но я оставила тебя, И сейчас я могу быть чьей угодно находкой.
Заберите мое тело, заберите его от меня, Оно не достойно твоей памяти.
Я помню, как ты раздевался, Как только во мне вспыхивало желание, Но похороны были скоротечными, И я лежала безжизненной на твоем костре. Это какая-то безысходность, И это именно то, что невозможно подделать. О, с таким же успехом я могу быть чьей угодно.
И вот, я отдаюсь незнакомцам, Как я отдавалась тебе, Но единение, которое я чувствовала, Вытеснено чем-то иным. Теперь я Хелен и я Мэри Джейн, Я Роберт и я Пол, О, я могла бы быть кем угодно Да, я могла бы быть кем угодно О, я могла бы быть кем угодно О, я могла бы быть кем угодно