Un enfant
Un enfant
Ça vous décroche un rêve
Ça le porte à ses lèvres
Et ça part en chantant
Un enfant
Avec un peu de chance
Ça entend le silence
Et ça pleure des diamants
Et ça rit à n'en savoir que faire
Et ça pleure en nous voyant pleurer
Ça s'endort de l'or sous les paupières
Et ça dort pour mieux nous faire rêver
Un enfant
Ça écoute le merle
Qui dépose ses perles
Sur la portée du vent
Un enfant
C'est le dernier poète
D'un monde qui s'entête
À vouloir devenir grand
Et ça demande si les nuages ont des ailes
Et ça s'inquiète d'une neige tombée
Et ça s'endort de l'or sous les paupières
Et ça se doute qu'il n'y a plus de fées
Mais un enfant
et nous fuyons l'enfance
un enfant
et nous voilà passants.
Un enfant
et nous voilà patience
un enfant
et nous voilà passés.
Ребёнок…
Он исполняет вашу мечту,
Он подносит её к губам
И отправляется в путь, напевая.
Ребёнок…
Если повезет,
Он слышит тишину,
И он плачет алмазными слезами,
И он смеется, не зная, что делать,
И он плачет, видя, как плачем мы,
Он засыпает с золотыми снами под веками,
И он спит, чтобы нам лучше мечталось.
Ребёнок…
Он слушает дрозда,
Который разбрасывает свои жемчужины
На ветру.
Ребёнок –
Это последний поэт
В мире, который упорно
Желает стать взрослым.
И он спрашивает, есть ли крылья у облаков,
Ему интересно, почему идет снег,
Он засыпает с золотыми снами под веками,
И подозревает, что фей больше не существует.
Но ребёнок…
и мы убегаем из детства,
Ребёнок
и вот мы проходим мимо,
Ребёнок
и мы становимся терпеливыми,
Ребёнок
и вот нас уже нет…
Понравился перевод?
Перевод песни Un enfant — Céline Dion
Рейтинг: 5 / 5
3 мнений