A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Panic of girls

Blondie — перевод песни
D-Day

5.0 6
D-Day
D-Day
Blondie
Lyrsense в Telegram Разбираем строчки Подпишись!

D-Day

День Д

'Cause now it's D-DayСегодня день Д 1
I'm ready to invadeЯ готова вторгнуться,
Make a mess ofУничтожить
What's left of your limited privacyВсё что осталось от твоей ущемлённой неприкосновенности
Yeah, now it's D-DayДа, сегодня день Д
Not like those other daysНе то, что другие дни
Make a mess-up, you're a dress-upПосеем хаос, ты переоблачился
Gotta like some piracyТебе понравится разбой
Oh yeah, it's D-DayО да, это день Д!
This ain't no dot-comЭто не дотком 2
But this is a dot-come-onНо это эпичный конец
Come on and let us readДавай! Дай нам прочитать
You're gonna love it, batter up, buttercupТебе это понравится, нанеси удар, слабак 3
Make a mess of your last loveУничтожь свою последнюю любовь
Transfer your love to meПередай свою любовь мне
Make a mess of your last loveУничтожь свою последнюю любовь
(Debbie devil, don't you dare)(Дебби, чёрт возьми, не смей!)
(Debbie devil, don't you dare)(Дебби, чёрт возьми, не смей!)
Transfer your love to meПередай мне свою любовь
(Debbie devil, don't you dare)(Дебби, чёрт возьми, не смей!)
(Debbie devil, don't you dare)(Дебби, чёрт возьми, не смей!)
Make a mess of your last loveУничтожь свою последнюю любовь
(Debbie devil, don't you dare)(Дебби, чёрт возьми, не смей!)
(Debbie devil, don't you dare)(Дебби, чёрт возьми, не смей!)
Transfer your love to meПередай мне свою любовь
(Debbie devil, don't you dare)(Дебби, чёрт возьми, не смей!)
(Debbie devil, don't you dare)(Дебби, чёрт возьми, не смей!)
Hey, hey, it's D-DayЭй, эй, это день Д!
Gonna be my pillow dollТы станешь моей тряпичной куклой
I wanna take you, wanna shake youХочу забрать тебя, хочу встряхнуть тебя
Trade in your libertyОбменять твою свободу
Oh oh, it's D-DayО, о, это день Д!
You want some more debrisХочешь больше разрушений
I'm gonna take you, I'm gonna shake youЯ заберу тебя, я встряхну тебя
Take you to bed with meЗатащу себе в постель
Make a mess of your last loveУничтожь свою последнюю любовь
(Debbie devil, don't you dare)(Дебби, чёрт возьми, не смей!)
(Debbie devil, don't you dare)(Дебби, чёрт возьми, не смей!)
Transfer your love to meПередай мне свою любовь
(Debbie devil, don't you dare)(Дебби, чёрт возьми, не смей!)
(Debbie devil, don't you dare)(Дебби, чёрт возьми, не смей!)
Make a mess of your last loveУничтожь свою последнюю любовь
(Debbie devil, don't you dare)(Дебби, чёрт возьми, не смей!)
(Debbie devil, don't you dare)(Дебби, чёрт возьми, не смей!)
Transfer your love to meПередай мне свою любовь
(Debbie devil, don't you dare)(Дебби, чёрт возьми, не смей!)
(Debbie devil, don't you dare)(Дебби, чёрт возьми, не смей!)
I wanna show you what's up docЯ хочу показать тебе, в чём дело, док
(Day of the Deb, day of the Deb)(День Деб, день Деб)
I wanna blow your tick tick tockЯ хочу взорвать тебя, тик, тик, так!
(Day of the Deb, day of the Deb)(День Деб, день Деб)
Wanna go to the extremeХочу вдаться в крайность
(Day of the Deb, day of the Deb)(День Деб, день Деб)
Yeah that was the dayДа, вот это был день!
Doctor No said yesДоктор Ноу 4 сказал "Да!"
(Doctor No said yes)(Доктор Ноу сказал "Да!")
Make a mess of your last loveУничтожь свою последнюю любовь
(Debbie devil, don't you dare)(Дебби, чёрт возьми, не смей!)
(Debbie devil, don't you dare)(Дебби, чёрт возьми, не смей!)
Transfer your love to meПередай мне свою любовь
(Debbie devil, don't you dare)(Дебби, чёрт возьми, не смей!)
(Debbie devil, don't you dare)(Дебби, чёрт возьми, не смей!
1) День Д — общепринятое военное обозначение дня начала какой-либо военной операции
2) Дотком — компания, чья бизнес-модель целиком основывается на работе в рамках сети Интернет. После краха доткомов в 2000 году данное слово стало нести негативную коннотацию, которая обозначает непродуманную, неэффективную и незрелую модель бизнеса
3) Buttercup в дословном переводе означает "лютик". На сленге так называют слабого, чувствительного человека
4) Доктор Ноу (Dr. No) — главный злодей одноимённого шпионского романа Яна Флеминга (и экранизации 1962 года) о Джеймсе Бонде
M-sim

Нашли ошибку в переводе?

Добавлено: 13 января 2018

Понравился перевод?

*****
Перевод песни D-Day — Blondie Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Blondie

Blondie

Blondie — нью-йоркская группа, которая превратила энергию панк-сцены 1970-х в международные поп-хиты. Основанные Дебби Харри и Крисом Стейном, они соединили new wave, рок, диско и регги, выпустили Parallel Lines и серию синглов, ставших классикой. После распада в 1982-м Blondie вернулись в конце 1990-х и подтвердили статус легенды.

полная биография

Этот альбом

Угадай мелодию! Blondie Играть >

Видео

Топ сегодня