Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни The pessimistic character (Bing Crosby)

The pessimistic character

Пессимистичный персонаж


Throw him out the window, he can’t stay
How did he get in here anyway?
What do we want with him? Around the place
The pessimistic character with the crab apple face

When he hears a joke he always cries
When there’s any fun, he darn near dies
What do you say we laugh at his sad case?
The pessimistic character with the crab apple face

He’s never welcome
Anywhere he goes
Let him stay where he belongs
In a book of Edgar Allan Poe, why don’t we lose him?

Wrap him in a blanket carefully
Throw him out the window 1 2 3
It’ll be great to wear a grinning chase
The pessimistic character with the crab apple face

Don’t you ever let him get you all alone
He’s the worst companion ever known
He doesn’t know how to keep a merry face
The pessimistic character with the crab apple face

When there’s any trouble how he boasts
He enjoys a graveyard and he loves ghosts
Smile he’ll disappear and leave no trace
That old fuddy duddy with the crab apple face

He’s got a hand shake
Just like a lemon peel
He’s the sole of discontent
With the disposition of a heel, oh what a icky

He’s no good at dancing, he can’t sing
He despises rainbows and he hates spring
Why do we want him in the human race?
The pessimistic character with the crab apple face

Выбросьте его в окно, он не может остаться.
Как он вообще сюда попал?
Что нам от него нужно?
Пессимистичный персонаж с хмурым лицом.

Он всегда плачет, услышав шутку.
Он близок к смерти, когда веселье вокруг.
Что же вы скажете, если мы посмеемся над его печалью?
Пессимистичный персонаж с хмурым лицом.

Ему никогда не рады,
Куда бы ни пошел.
Пусть он потеряется в книге Эдгара Аллана По —
Это подходящее место для него.

Осторожнее, заверните его в одеяло
И выбросьте в окно на раз-два-три!
Это отличный повод посмеяться над
Пессимистичным персонажем с хмурым лицом.

Никогда не оставайтесь наедине с ним —
Он самый плохой партнер из всех,
Ни за что не поддержит веселое настроение.
Пессимистичный персонаж с хмурым лицом.

Когда случаются несчастья, он хвастается,
Что обожает кладбище и призраков.
Улыбнитесь, и он исчезнет без следа,
Этот старый ворчун с хмурым лицом.

Его рукопожатие
Словно лимонная кожура.
Он — недовольная подмётка
С характером подлеца, о, как это мерзко!

Он ужасно танцует, не умеет петь.
Он ненавидит радугу, его бесит весна.
Разве человечество нуждается в этом
Пессимистичном персонаже с хмурым лицом?

Автор перевода — Anastasia F.
Страница автора

Песня из фильма «If I Had My Way/Если бы я мог поступить по-своему» 1940 года.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни The pessimistic character — Bing Crosby Рейтинг: 5 / 5    6 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

The road begins

The road begins

Bing Crosby


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности