Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Stanco (Biagio Antonacci)

Stanco

Я устал


Amico mio
Mi sento stanco
E non ho neanche lavorato
Avrei dormito fino a sera
Avrei bevuto vino invano
Fino a svenire sul divano
Quando mi spengo viene il bello
Magari poi svegliarsi presto
E farsi schifo nello specchio
Com'è difficile trovare
La naturale posizione

Amico mio
Son solo stanco
Stanco sono proprio
Stanco ma non devi preoccuparti
Ho soltanto aperto ancora
Gli occhi stanco di sentirmi troppo
Basterebbe poco o niente penso
Ancora al goal che non ho fatto
No non devi preoccuparti
C'è un inferno in ogni cuore
E dopo c'è una vita da mangiare
Stanco sono solo stanco
E per giunta sono in fiore
Di cose che vorrei nascessero

Amico mio la mia città
È costruita sul passato
Lo si respira in ogni spazio
Vorrei conoscermi di più
Analizzare le radici chissà
Com'erano i miei nonni
I loro sogni i loro inganni
E se facevano l’amore...

Stanco sono proprio stanco
Ma non devi preoccuparti
Ho soltanto aperto ancora gli occhi
Stanco di sentirmi troppo
Basterebbe poco o niente
Penso ancora al goal che non ho fatto
No non devi preoccuparti
C'è un inferno in ogni cuore
E dopo c’è una vita da mangiare.

Stanco sono solo stanco
E per giunta sono in fiore
Di cose che vorrei nascessero
Cose che poi daranno cose
Che poi ti parleranno
Di notte senza luce
Che qualcuno ascolterà
Pressione nelle mente
Se c'è pressione cambia il mondo
Amico mio
Son solo stanco stanco
Stanco

Друг мой,
Я чувствую усталость,
А ведь я совсем не работал!
Я проспал бы до самого вечера,
Выпил бы вина напрасно,
Пока не упал бы на диван без чувств,
Когда я отключаюсь, мне становится хорошо,
Быть может, проснуться пораньше,
И посмотреть на себя в зеркало с отвращением…
Как же сложно найти
Душевное равновесие!

Друг мой,
Я просто устал.
Я в самом деле устал,
Устал, но ты не беспокойся,
Я всего лишь открыл глаза.
Я устал находится на пределе,
Но это, наверное, скоро пройдёт.
Я всё ещё думаю о цели, которую не достиг.
Но ты не беспокойся, не надо,
Каждое сердце страдает по-своему,
И потом, впереди вся жизнь, чтобы ею наслаждаться.1
Я устал, только лишь устал,
И к тому же я в расцвете сил,
Которые хотел бы использовать

Друг мой, мой город
Построен в былые времена:
Этим ты дышишь в каждом его проулке,
Я хотел бы узнать больше о себе,
О своих корнях,
Кто знает, какими были мои предки,
Их мечты, их заблуждения,
И занимались ли они любовью?

Я устал, в самом деле, устал.
Но тебе не стоит беспокоиться!
Я только лишь открыл глаза.
Устал находится на пределе,
Но это, наверное, скоро пройдёт.
Я всё ещё думаю о цели, которую не достиг.
Но ты не беспокойся, не надо,
Каждое сердце страдает по-своему,
И потом, впереди вся жизнь, чтобы ею наслаждаться.

Устал, я только лишь устал,
И к тому же я в расцвете сил,
Которые я хотел бы использовать,
Благодаря чему появятся вещи,
Которые будут говорить с тобой
Ночами без единого луча света
И которые кто-то услышит.
Усилия рассудка…
Если есть усилия — мир меняется,
Друг мой,
Я только лишь устал, устал,
Устал.

Автор перевода — friulano

1) Дословно "есть жизнь, чтобы поесть", что для итальянцев равно наслаждению

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Stanco — Biagio Antonacci Рейтинг: 5 / 5    3 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Сегодня

26.04. (1971) День рождения итальянской певицы Giorgia