Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Les cerfs-volants (Benjamin Biolay)

Les cerfs-volants

Воздушные змеи


A mesure que le temps passe
Je mesure le temps qui passe
Et tandis que l'eau s'étend
Jusqu'à l'autre bout de l'étang
Je regarde l'aube claire
S'allonger sur les conifères
A l'aulne à l'orée du jour
Le soleil sera de retour
En dépit des années noires
Des années folles
Des heures de gloire
A la lisière du torrent
J'irai m'asseoir sur un banc
On ira faire un tour de barque
On ira déjeuner au parc
On s'embrassera dans le cou
Il y aura tout autour de nous

A mesure que le temps passe
Je mesure le temps qui passe
Et tandis que l'eau s'étend
Jusqu'à l'autre bout de l'étang
Je regarde l'aube claire
S'allonger sous les conifères
A l'aulne à l'orée du jour
Le soleil sera de retour
En dépit des années noires
Des années folles
Des heures de gloire
A la lisière du torrent
J'irai m'asseoir sur un banc
On ira faire un tour de barque
On ira déjeuner au parc
On s'embrassera dans le cou
Il y aura tout autour de nous

Les cerfs-volants qui planent
Quelques amants qui flânent
Un petit vent
Les parasols
Plantés dans le sol
Il y a longtemps

Со временем
Я оцениваю уходящее время
И пока вода доходит
До другого конца пруда,
Я смотрю, как прозрачный рассвет
Покрывает хвойные деревья,
Ольху на заре.
Солнце вернется,
Наперекор темным годам,
Безумным годам,
Часам славы.
На краю потока
Я присяду на скамейку.
Мы будем кататься на лодке,
Мы пойдем обедать в парк,
Мы будем целовать друг друга в шею
Всё будет вокруг нас.

Со временем
Я оцениваю уходящее время
И пока вода доходит
До другого конца пруда,
Я смотрю, как прозрачный рассвет
Покрывает хвойные деревья,
Ольху на заре.
Солнце вернется,
Наперекор темным годам,
Безумным годам,
Часам славы.
На краю потока
Я присяду на скамейку.
Мы будем кататься на лодке,
Мы пойдем обедать в парк,
Мы будем целовать друг друга в шею
Всё будет вокруг нас.

Парящие воздушные змеи,
Прогуливающиеся влюбленные пары,
Небольшой ветер,
Солнечные зонтики,
Воткнутые в землю
Много лет назад.

Автор перевода — Fedesperanza
Страница автора

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Les cerfs-volants — Benjamin Biolay Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Ближайшее событие

Завтра

20.04.(2002) День памяти легендарного Francis Lemarque