Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни CAROUSEL (AViVA)

CAROUSEL

КАРУСЕЛЬ


Step closer
I'm spinning while you throw daggers
But I know you
Afraid of your own reflection
Never over
Picture perfect lies but it's working
Give me all your coins, I won't hurt them
Before the mirrors warp, you can't get home

We all grew up in the fun house
Now we're all stressed out
Chasing smoke and mirrors
Like we even know the way out
We're all the same, though
Another Jane Doe
In the freak show

Carousel
Someone get me off the, get me off the carousel
Every single thing around us is for show and tell
Don't it feel like hell?
Someone get me off the, get me off the carousel
Carousel
Someone get me off the, get me off the carousel
Playing ring-around-the-rosy, yeah, we all fell
Down the wishing well
Someone get me off the, get me off the carousel

Mind reader
Following behind in the shadows
You can't see her
Stealing coins to guess your life
That's how we feed her
You know I would never lie
Guess the crystal ball was right
There is no way off this ride

We all grew up in the fun house
Now we're all stressed out
Chasing smoke and mirrors
Like we even know the way out
We're all the same though
Another Jane Doe
In this freak show

Carousel
Someone get me off the, get me off the carousel
Every single thing around us is for show and tell
Don't it feel like hell?
Someone get me off the, get me off the carousel
Carousel
Someone get me off the, get me off the carousel
Playing ring-around-the-rosy, yeah, we all fell
Down the wishing well
Someone get me off the, get me off the carousel

We're afraid we're gonna lose
Acting like we're not amused
Gotta, gotta play it cool
'Cause if somebody knew the truth
About our picture-perfect lives
Crashed the roller-coaster ride
Now we're holding up the pieces,
Saying everything is fine
Carousel
Someone get me off the, get me off the carousel
Every single thing around us is for show and tell
Don't it feel like hell
Someone get me off the, get me off the

Carousel
Someone get me off the, get me off the carousel
Every single thing around us is for show and tell
Don't it feel like hell?
Someone get me off the, get me off the carousel
Carousel
Someone get me off the, get me off the carousel
Playing ring-around-the-rosy, yeah, we all fell
Down the wishing well
Someone get me off the, get me off the carousel

Подойди поближе,
Я вращаюсь, а ты метаешь кинжалы,
Но я знаю тебя,
Ты боишься собственного отражения,
Никогда не перестанешь.
Идеальная ложь, как с картинки, но она работает,
Отдай мне все свои монетки, я не причиню им вреда.
Пока зеркала не искривятся, ты не сможешь вернуться домой.

Мы выросли в комнате смеха,
У нас у всех сейчас съехала крыша.
В погоне за дымом и зеркалами,
Словно мы знаем, где на самом деле выход.
Хотя мы все ничем не отличаемся,
Очередная Джейн Доу
В шоу уродов.

Карусель,
Кто-нибудь, да снимите же меня, снимите меня с нее,
Все вокруг — часть «Покажи и расскажи»1,
Разве это не похоже ад?
Кто-нибудь, да снимите же меня, снимите меня с карусели.
Карусель,
Кто-нибудь, да снимите же меня, снимите меня с нее,
Играя в круг-вокруг-розочки2, да, мы все упали
В колодец желаний.
Кто-нибудь, да снимите же меня, снимите меня с карусели.

Телепат
Следует позади, прячась в тени,
Ты ее не видишь.
Крадя монетки, чтобы угадать, какова твоя жизнь,
Вот так мы подкармливаем ее.
Ты знаешь, я бы не соврала,
Мне кажется, хрустальный шар говорил правду:
С этого аттракциона не слезть.

Мы выросли в комнате смеха,
У нас у всех сейчас съехала крыша.
В погоне за дымом и зеркалами,
Словно мы знаем, где на самом деле выход.
Хотя мы все ничем не отличаемся,
Очередная Джейн Доу
В шоу уродов.

Карусель,
Кто-нибудь, да снимите же меня, снимите меня с нее,
Все вокруг — часть «Покажи и расскажи»,
Разве это не похоже ад?
Кто-нибудь, да снимите же меня, снимите меня с карусели.
Карусель,
Кто-нибудь, да снимите же меня, снимите меня с нее,
Играя в круг-вокруг-розочки, да, мы все упали
В колодец желаний.
Кто-нибудь, да снимите же меня, снимите меня с карусели.

Боимся проигрыша,
Ведя себя так, словно нам не до смеха.
Будем держаться, как ни в чем не бывало,
Ведь узнай кто правду
О наших жизнях как с картинки,
Слетевших с американских горок...
Теперь мы собираем их по кусочкам,
Твердя, что все в порядке.
Карусель,
Кто-нибудь, да снимите же меня, снимите меня с нее,
Все вокруг — часть «Покажи и расскажи»,
Разве это не похоже ад?
Кто-нибудь, да снимите же меня, снимите меня с карусели...

Карусель,
Кто-нибудь, да снимите же меня, снимите меня с нее,
Все вокруг — часть «Покажи и расскажи»,
Разве это не похоже ад?
Кто-нибудь, да снимите же меня, снимите меня с карусели.
Карусель,
Кто-нибудь, да снимите же меня, снимите меня с нее,
Играя в круг-вокруг-розочки, да, мы все упали
В колодец желаний.
Кто-нибудь, да снимите же меня, снимите меня с карусели.

Автор перевода — skydebris
Страница автора

feat. Neoni

1) Детская игра, в которой сначала показывают, а потом называют предметы.
2) "Круг вокруг розочки, карманы полны трав, прах, прах… мы все падаем вниз" — средневековая игра. Круг вокруг розочки — ни что иное, как кожный симптом чумы; травы в карманах носили, чтобы перебить смрадный запах, царивший в городах; прах — последствия сжигания тел; мы все падаем вниз — значит упасть замертво.

Играющие кружились вокруг своей оси или водили хоровод, произнося считалочку, а после слов "падаем вниз", падали на землю. Последний упавший считался проигравшим.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни CAROUSEL — AViVA Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Carousel (single)

Carousel (single)

AViVA


Треклист (1)
  • CAROUSEL

Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Ближайшее событие

Завтра

29.04.1964 День рождения Sugar Ray (Silvio Runge) - бас-гитарист группы Subway to Sally