Ehi, ehi La terra è terra Pure senza radici Pure se non mi tiene attaccata a terra E mi sporca i vestiti Mo' che te ne vai, ricordati della terra La fila per l’ostia, tutti a bocca aperta La casa che ti caccia di casa presto Tanto agosto è cap'e vierno E piedi dentro la fossa Sì lo so, sì lo so che il sangue è sangue Ma ci sono vampiri E ci sono famiglie che perdono sangue E famiglie felici Alberi che crescono senza radici E tarantelle lontane Scivolano giù al mare, più giù Io ho imparato a bussare, lo giuro
Cercano il veleno nella spazzatura Fuori dalla porta della nostra casa Trovano soltanto quattrocento mozziconi Di ospiti impegnati ad abbracciare mamma Ne conosco pochi, Forse nemmeno m’importa, ma sorrido E chiedo: “Volete un bicchiere di acqua?” Stringono i miei zigomi Più forte negli spazzi tra le nocche Le vecchie signore in fila indiana
Le vecchie signore in fila indiana Fila indiana, fila indiana
Ho deciso di far pace con te Pure se mi hai lasciato sola Ho deciso di far pace con te Pure se mi hai fatto paura Io non ho più fantasmi sotto le lenzuola Io conto più fantasmi tra i banchi di scuola Ho la tavola imbandita Coi bastardi di Natale Io ero un essere speciale Ma non hanno avuto cura di me L’amore è avere cura di me L’amore è chiamare ogni mattina, Una parola per me Bastava una parola per me Invece avete solo sete e non mi conoscete E siete in fila Io sono il vostro prete Io so cosa vuol dire amare da morire Ho bisogno di uscire Non riesco a respirare, devo andare via
Le vecchie signore in fila indiana Fila indiana, fila indiana
Cercano il veleno nella spazzatura Fuori dalla porta della nostra casa Trovano soltanto quattrocento mozziconi Di ospiti impegnati ad abbracciare mamma Ne conosco pochi, Forse nemmeno m’importa, ma sorrido E chiedo: “Volete un bicchiere di acqua?” Stringono i miei zigomi Più forte negli spazzi tra le nocche Le vecchie signore in fila indiana
Le vecchie signore in fila indiana Fila indiana, fila indiana
Эй, эй Родная земля — это родная земля, Даже когда нет корней, Даже когда она не помогает жить на земле И пятнает одежду. Коли уезжаешь, не забывай свою землю. Очередь за просфоркой, все с разинутыми ртами. Дом рано выгонит тебя из дома, Так или иначе август даёт начало зиме, На краю могилы1, Да, я знаю, я знаю, кровь есть кровь. Но есть и вампиры, И есть семьи, теряющие кровь, А есть счастливые семьи, Есть деревья, растущие без корней И отзвуки далёких бед2, Сбегающие к морю, всё ниже и ниже. Я научилась стучаться, честное слово!
Они всё ищут яд в мусорке У нас под домом, Но находят только четыреста окурков, Оставшихся от гостей, всё время обнимающих маму, Я мало кого из них знаю, Может, и не хочу знать, но улыбаюсь И спрашиваю: «Принести вам воды?», Они треплют меня за щёки, Так теребят чётки в молитве3 Старушки в очереди.
Старушки в очереди, В очереди, в очереди.
Я решила больше на тебя не злиться, Хоть ты и оставил меня одну. Я решила больше на тебя не злиться, Хоть ты меня и перепугал. У меня больше нет призраков под одеялом, Их гораздо больше в школе за партами. Стол накрыт, За ним — сборище рождественских проходимцев. Я была особенным существом, Но меня не особенно берегли. Любовь — это беречь меня. Любовь — это звонить мне каждое утро, Находить хотя бы словечко, Мне хватило бы и одного слова, А вы лишь хотите пить, вы меня знать не знаете, И всё выстраиваетесь в очередь, Я — ваш священник. Я знаю, что значит любить до смерти. Мне нужно выйти подышать, Здесь душно, мне нужно уйти отсюда.
Старушки в очереди, В очереди, в очереди.
Они всё ищут яд в мусорке У нас под домом, Но находят только четыреста окурков, Оставшихся от гостей, всё время обнимающих маму, Я мало кого из них знаю, Может, и не хочу знать, но улыбаюсь И спрашиваю: «Принести вам воды?», Они треплют меня за щёки, Так теребят чётки в молитве Старушки в очереди.
Старушки в очереди, В очереди, в очереди..
Автор перевода —
Песня посвящена отцу Анджелины, известному певцу , умершему от инфаркта в 2014 году, когда девочке было всего 13 лет. Анджелина рассказывала, что в сентябре впервые пошла в лицей, а в декабре умер её отец. То, что она пережила, сама исполнительница называет адом. В дом стекались бесконечные потоки гостей, желающих выразить соболезнования вдове певца, в основном незнакомые для девочки люди, всё происходило под прицелом телекамер, журналисты пытались выведать у семьи подробности («искали яд в мусорке»). Ангелина сравнивает поток прощающихся с очередью за причастием, где пожилые синьоры ждут возможности подойти к священнику и получиться свою просфору.
1) Avere un piede nella fossa — «быть одной ногой в могиле», про состояние, близкое к гибели. Здесь в могиле обе ноги (piedi dentro la fossa). 2) Словом «tarantelle» в неаполитанском диалекте называют череду проблем. По аналогии с одноимённым танцем, если дело потребует массу усилий и с ним придётся «попрыгать», «попотеть», передвигаясь, например, от инстанции к инстанции, неаполитанцы могут сказать: «ci saranno tarantelle». 3) Дословно «сжимают мне скулы сильнее, чем сжимают руки в (молитве) пожилые синьоры в очереди».
Понравился перевод?
Перевод песни Fila indiana — Angelina Mango
Рейтинг: 5 / 510 мнений
1) Avere un piede nella fossa — «быть одной ногой в могиле», про состояние, близкое к гибели. Здесь в могиле обе ноги (piedi dentro la fossa).
2) Словом «tarantelle» в неаполитанском диалекте называют череду проблем. По аналогии с одноимённым танцем, если дело потребует массу усилий и с ним придётся «попрыгать», «попотеть», передвигаясь, например, от инстанции к инстанции, неаполитанцы могут сказать: «ci saranno tarantelle».
3) Дословно «сжимают мне скулы сильнее, чем сжимают руки в (молитве) пожилые синьоры в очереди».