Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Indestructible (Ángela Leiva)

Indestructible

Несокрушима


Golpes y más golpes que me das
Me aturden sometiendome a callar
Y trato de entenderte para justificar,
Y oculto mis heridas mientras ruego por tu paz.

Yo te he dado todo sin dudar,
Tú tampoco dudas al golpear.
Luego te arrepientes…
Casi una rutina más.

Que tengo la culpa de todo…
Empiezo a creer que es verdad.
El miedo alimenta tu enojo.
Ya no más, es hora de actuar.

Porque soy indestructible,
Porque valgo mucho más de lo que dices,
Porque soy una mujer con cicatrices
Que lucha por ser libre.

Porque soy indestructible
Y me niego a acostumbrarme a que me humilles.
Daría todo por respirar y no llorar
Porque soy una mujer valiente,
Porque esta vez por mí seré valiente.

Golpes y más golpes que me das,
Marcas que el tiempo las borrará.
No así las de mi alma,
Siempre abiertas quedarán.

Verdugo de mis sentimientos,
Cautiva en tu mundo irreal
Hoy rompo cadenas de miedos.
Ya no más, ¡es hora de actuar!

Porque soy indestructible,
Porque valgo mucho más de lo que dices,
Porque soy una mujer con cicatrices
Que lucha por ser libre.

Porque soy indestructible
Y me niego a acostumbrarme a que me humilles.
Daría todo por respirar y no llorar
Porque soy una mujer valiente,
Porque esta vez por mí seré valiente.

Golpes y más golpes que me das
Me aturden y ya no quiero callar.

Удар за ударом, что ты мне наносишь,
Оглушают меня, заставляя молчать.
И стараюсь понять тебя, чтобы оправдать,
И прячу свои раны, молясь о мире в твоей душе.

Я, не колеблясь, отдала тебе всё.
Ты тоже не колеблешься, поднимая на меня руку.
Затем — сожалеешь.
Это стало почти что рутиной.

Во всём я у тебя виновата…
Начинаю верить, что это правда.
Страх питает твой гнев.
Нет, довольно. Пришло время действовать!

Потому что я — несокрушима.
Ведь стою гораздо больше, чем ты говоришь!
Ведь я — женщина со шрамами,
Что борется за свою свободу.

Я — несокрушима,
Потому отказываюсь привыкать к тому, что ты унижаешь меня.
Всё бы отдала, чтобы вздохнуть свободно и не плакать,
Ибо я — смелая.
И на сей раз буду смелой во имя себя!

Наносишь мне удар за ударом —
Их следы на теле сотрёт время.
Но раны, что в моей душе,
Всегда останутся открытыми.

Палач моих чувств…
Я, пленница в твоём иллюзорном мире,
Сегодня разрываю оковы страхов.
Довольно! Пришло время действовать!

Потому что я — несокрушима.
Ведь стою гораздо больше, чем ты говоришь!
Ведь я — женщина со шрамами,
Что борется за свою свободу.

Я — несокрушима,
Потому отказываюсь привыкать к тому, что ты унижаешь меня.
Всё бы отдала, чтобы вздохнуть свободно и не плакать.
Ведь я — смелая.
И на этот раз буду смелой ради себя!

Удар за ударом, что ты мне наносишь,
Оглушают меня — и больше не хочу молчать.

Автор перевода — Natalia Rivera Rosales
Страница автора

Letra y música: Alejandro Romero, Mariano Zelaya, Ángela Leiva

Песня посвящена проблеме домашнего (и не только) насилия над женщинами со стороны мужчин, разрушающего самооценку и здоровье женщин и нередко приводящего к их гибели.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Indestructible — Ángela Leiva Рейтинг: 5 / 5    5 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Indestructible

Indestructible

Ángela Leiva


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности