Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Restless oblivion (Anathema)

Restless oblivion

Неустанное забвение


My paralysed heart is bleeding...
My love's torn apart desire to be free.
A bleak garden to cry
When my inamorato died.

Loveless so real
Lifeline of mortality.
Condemned to misery,
Restless oblivion forever.

My visionary dreams are vanquished.
Aspirations fade away, reverence dies within.
A bleak garden to cry
When my inamorato died...

Мое парализованное сердце кровоточит...
Моя любовь растерзана желанием свободы.
В безжизненном саду оплакать ты захочешь
Возлюбленному гибельную оду.

Бесчувственность так ощутимо
Бралась за смертных жизненные вехи.
Приговоренное к печали,
То Неустанное Забвение навеки.

Мои фантомные мечты побеждены воочию.
Стремления угасли, и в земле почтенье роду.
В безжизненном саду оплакать ты захочешь
Возлюбленному гибельную оду...

Автор перевода — JUDAS

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Restless oblivion — Anathema Рейтинг: 5 / 5    3 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Silent Enigma

Silent Enigma

Anathema


Треклист (1)
  • Restless oblivion

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Сегодня

10.01.(1964) День рождения Брэда Робертса, лидера Crash Test Dummies