Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Io e la musica (Amedeo Minghi)

Io e la musica

Я и музыка


La musica non finirà mai,
perché sarai con me fino alla sua fine.
Quando racconterò,
che la musica mi prendeva di notte
Dopo i miei tradimenti,
dopo le mie bugie,
dopo che gli avevo regalato
tutto l'oro che m'aveva donato
Lentamente ma disperatamente
Lentamente ma tanto dolcemente.

Fuggivo per tradire ancora
nel vicolo stupido del mio tempo di un'ora.
La musica sarà con me fino alla sua fine.
Poi ti guidavo con l'attenzione
di chi carezza un corpo sconosciuto
per ore ore ore
per ore ore ore...
Lentamente ma disperatamente
Lentamente ma tanto dolcemente.

La musica da lampo
diventa gazzella
E io ti bloccavo il collo
con un morso,
come un giovane leone
Lentamente ma disperatamente
Lentamente ma sempre dolcemente

E lentamente
ti battevo i fianchi Africani
e bevevo alla tua bocca Greca
un vino di miele
ricordi lontani
fino a farti urlare nella dolcezza
del tuo cuore d'eco
la musica a volte
andava via, via, via..
E t'ascolterò lontano
dicendo che t'ho conosciuta
sorridendo tranquillo
all'amore alla mia musica, alle mie dita
Lentamente ma disperatamente
Lentamente tanto dolcemente.

La musica da lampo
diventa gazzella
E io ti bloccavo il collo
con un morso,
come un giovane leone
Lentamente ma disperatamente
Lentamente tanto dolcemente
Lentamente disperatamente,
lentamente ma tanto dolcemente.

Музыка не закончится никогда,
Потому что будет со мной до своего конца.
Когда я расскажу,
Как музыка меня охватывала ночью
После моих измен,
После моей лжи,
После того, как я отдал им
Все золото, что мне дано свыше
Медленно, но с отчаяньем,
Медленно, но очень сладостно

Я побежал бы еще раз, чтобы изменить
в проклятый тупик моего времени на час.
Музыка будет со мной до своего конца.
И потом я вел бы тебя внимательно,
Чьи ласки неизведанного тела были
Часами, часами, часами
Часами, часами, часами
Медленно, но с отчаяньем,
Медленно, но очень сладостно.

Музыка внезапно вспышкой
Становится газелью
И я тебя хватал за шею
Укусом,
Как молодой лев
Медленно, но с отчаяньем,
Медленно, но все так же сладостно.

И плавно
Я трепетал по африканским бедрам
И пил из твоего греческого рта
Медовое вино
Давними воспоминаниями,
Пока не заставлял тебя кричать в сладостной неге
И из твоего сердца эхом
Музыка иногда
Вырывалась прочь, прочь…
Теперь я тебя услышу издалека
Говоря, что знал тебя,
Спокойно улыбаясь
Любви в моей музыке, моим пальцам
Медленно, но с отчаяньем,
Медленно, очень сладостно.

Музыка внезапно вспышкой
Становится газелью
И я тебя хватал за шею
Укусом,
Как молодой лев
Медленно, но с отчаяньем,
Медленно, очень сладостно,
Медленно и с отчаяньем,
Медленно, но очень сладко.

Автор перевода — Svetlana Mastica

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Io e la musica — Amedeo Minghi Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Завтра

День памяти талантливого Gregory Lemarchal