Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Cuando tú no estás (Abraham Mateo)

Cuando tú no estás

Когда тебя нет


No sé si el mundo es el de siempre,
pero yo lo veo diferente
cuando tú no estás,
cuando tú no estás.
No sé si brillan las estrellas,
pero yo me encuentro entre tinieblas
cuando tú no estás,
cuando tú no estás.

Cuando tú no estás no tengo nada,
no me queda más que mi dolor.
Por eso envidio al mar
que tiene agua
y al amanecer
que tiene sol.
Nada soy sin Laura,
solo еstoy sin su amor.
Nada soy sin Laura, sin Laura,
sin Laura, sin Laura, sin Laura...

No sé si es todo como antes,
pero a mí me falta como el aire
cuando tú no estás,
сuando tú no estás.
No sé si brilla igual la luna,
pero yo la noche veo oscura
сuando tú no estás,
cuando tú no estás.

Yo te busco a ti bajo las hojas
que cayendo están cerca de mí.
Al otoño gris lleno de sombras,
le preguntaré que fue de ti.
Nada soy sin Laura,
solo estoy sin su amor.
Nada soy sin Laura, sin Laura,
sin Laura, sin Laura, sin... Laura,
sin Laura, sin su amor.

Как знать, мир всюду тот же самый?
Но мне другим, как будто, стал он,
Если тебя нет,
Если тебя нет.
Не знаю, все ль звёзды там сияют?
Но я сам во мраке обитаю,
Если тебя нет,
Если тебя нет.

Если тебя нет, пуст я и мой дом,
Только боль идёт по моим следам.
И морю мне завидно,
что есть вода в нём,
Рассвету — тоже, ведь
есть солнце там.
Я — ничто без Лауры,
Одинок без её любви.
Я — ничто без Лауры, без Лауры,
без Лауры, без Лауры, без Лауры...

Как знать, мир хода не нарушил?
Но мне без воздуха здесь душно,
Если тебя нет,
Если тебя нет.
Не знаю, блестит луна, ликуя?
Но я здесь вижу ночь глухую,
Если тебя нет,
Если тебя нет.

Тебя везде ищу, и под листвою,
Она вокруг летит — сзади, впереди...
Осень серой тенью здесь всё укроет,
Её прошу: "Верни!.. Отдай! Уйди!"
Я — ничто без Лауры,
Одинок без её любви.
Я — ничто без Лауры, без Лауры,
без Лауры, без Лауры, без... Лауры,
без Лауры, без её любви...

Автор перевода — Марианна Макарова

Вариант песни в исполнении Raphael.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Cuando tú no estás — Abraham Mateo Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Завтра

19.04.(1970) День рождения Luis Miguel