Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни La regola dell'amico (883)

La regola dell'amico

Правило друга


Io non capisco che gli fai
quando arrivi in mezzo a noi
tutti i miei amici si dileguano e vengon lì
prendon posto accanto a te
accanto ai tuoi capelli che
hanno quel profumo
è il balsamo o sei tu che emani
tutti qui ci provano
aspettano un tuo segno
e intanto sperano
che dal tuo essere amica
nasca cosa però
non si ricordano
il principio naturale che

La regola dell'amico non sbaglia mai
se sei amico di una donna
non ci combinerai mai niente
mai «non vorrai
rovinare un così bel rapporto»

Tu parli e tutti ascoltano
ridi e tutti ridono
è una gara a chi ti asseconda di più
mentre tu
giochi e un poco provochi
però mai esageri
sul più bello vai via
sola e lasci tutti così
a rodersi perché
«ha dato retta a un altro
non cagando me
però domani le offrirò da bere e poi
starò da solo con lei…»
non riescono a capire che

La regola dell'amico non sbaglia mai
se sei amico di una donna
non ci combinerai mai niente
mai «non vorrai
rovinare un così bel rapporto».
La regola dell'amico: proprio perché,
sei amico non combinerai
mai niente mai niente niente
mai «non potrei mai vederti
come fidanzato!»

Io vedo i lampi d'odio che
tutti stan lanciando a te
mentre stai entrando
mano nella mano con lui
che magari non avrà
la nostra loquacità
ma lo vedo che sa
dove metterti le mani
qui i commenti piovono
«che cazzo c'entra con lui
che stupida, io so
che la farà soffrire
invece io sarei
il tipo giusto per lei»
non riescono a capire che

La regola dell'amico non sbaglia mai
se sei amico di una donna
non ci combinerai mai niente
mai «non vorrai
rovinare un così bel rapporto»
La regola dell'amico: proprio perché,
sei amico non combinerai
mai niente mai niente niente
mai «non potrei mai vederti
come fidanzato!»

Я не понимаю, как ты на них действуешь,
Когда появляешься среди нас.
Все мои друзья испаряются и приходят туда
Занимают место рядом с тобой,
Рядом с твоими волосами,
Которые так пахнут –
Это твой бальзам, или ты сама по себе так пахнешь?
Все здесь ухлестывают за тобой,
Ждут твоего знака,
И тем временем, надеются,
Что будучи подругой,
Ты им что-то пообещаешь, но
Они не помнят
Закон природы, о том, что

Правило друга нерушимо:
Если ты женщине друг,
Ты никогда и ни за что не замутишь с ней,
Никогда «ты не захочешь
портить такие хорошие отношения».

Ты говоришь – и все слушают,
Ты смеешься – и все смеются,
Соревнуются: кто лучше всех поддержит тебя.
Пока ты
Играешь и немного провоцируешь –
Но никогда не перегибаешь палку –
В самый разгар веселья ты уходишь.
Ты одна, и всех оставляешь вот так,
Злиться, потому что
«она послушала другого,
Наплевав на меня,
Но завтра я предложу ей выпить, а потом
Останусь с ней наедине…»
Они не могут понять, что

Правило друга нерушимо:
Если ты женщине друг,
Ты никогда и ни за что не замутишь с ней,
Никогда «ты не захочешь
портить такие хорошие отношения».
Правило друга: именно потому что
Ты друг, ты не замутишь с ней
Никогда и ни за что, никогда и ни за что, ни за что.
Никогда «Я бы никогда не смогла видеть тебя
В качестве жениха!»

Я вижу вспышки ненависти, которые
Все посылают тебе,
Когда ты входишь
Под руку с ним.
Быть может, он не поет
Соловьем так, как мы,
Но я вижу, что он знает,
Куда положить руки.
Здесь льются дождем комментарии:
«Какого черта она появляется с ним?
Какая ж дура! Я-то знаю,
Что он принесет ей страдания,
А со мной, наоборот,
Ей было бы лучше».
Они не могут понять, что

Правило друга нерушимо:
Если ты женщине друг,
Ты никогда ни за что не замутишь с ней,
Никогда «не захочешь
портить такие хорошие отношения».
Правило друга: именно потому что
Ты друг, ты не замутишь с ней
Никогда и ни за что, никогда и ни за что, ни за что,
Никогда «Я бы никогда не смогла видеть тебя
В качестве жениха!»

Автор перевода — Nadine
Страница автора

Понравился перевод?

*****
Перевод песни La regola dell'amico — 883 Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Событие

Вчера

01.12.(1978) День рождения обворожительной Nelly Furtado