People tell me, they think they know better Give me sermons about the things I do Come to love them, even wrote letters You know I even answered a few I said
I've been doing poison (Poison) I guess I poisoned my life I've got my poison It's better than marrying my wife
On the road, the pace can get frantic Especially when you're poisoned out your mind A flight of stairs is like swimming the Atlantic When you're poisoned and deaf, dumb and blind, I said
I take my poison (Poison) I guess I poisoned my life I wish I was poisoned (Poison) I wish I'd poisoned my wife
My father, he used to be a preacher Never taught me nothing but scorn If I ever catch him on the street again I'll make him wish he'd never been born Because
He was poison (Poison) I know he poisoned my life Yeah, he was poison (Poison) I wish my mother wasn't his wife, no
Poison
Выше крыши!
Люди всё твердят мне, думают, что знают лучше, Читают мне нотации о том, что я делаю. Полюбите, мол, их, и письма пишите, Знаете, я даже ответил парочке, Я сказал:
Я принимаю отраву (отраву), Я, похоже, отравил себе жизнь. Моя отрава со мной, Уж лучше так, чем жить со своей жёнушкой.
В дороге темп может загнать вусмерть, Особенно когда отравляешь свой рассудок. Лестничный пролёт — как переплыть Атлантику, Когда ты отравлен и глух, нем и слеп, я говорю:
Я принимаю отраву (отраву), Я, похоже, отравил себе жизнь. Как бы я хотел отравиться (отравиться), Как бы я хотел отравить свою жёнушку.
Мой отец был проповедником, Единственное, чему он меня научил — это презрение. Если я ещё хоть раз встречу его на улице, Я заставлю его пожалеть о том, что он родился на свет, Ведь
Он был отравой (отравой), Я знаю — он отравил мою жизнь. Да, он был отравой (отравой), Вот бы моя мать не была его женой, нет.