Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни C'est la vie (Zoë Straub)

C'est la vie

Такова жизнь


Got no place to lay your head
Got no savings, only debts
The love of your life left you for Nathalie
Don’t worry cause soon you will see

C’est la vie!
And when you’re down, you will be high again,
you’ll see
Cause everything will turn out fine cause c’est la vie
And in the end the bottom line is:
C’est la vie, c’est la vie, c’est la vie

C’est la vie!
And when feel your heart is broken, c’est la vie
When no more words of love are spoken, c’est la vie
You never know where it will go,
Cause c’est la vie, c’est la vie, c’est la vie

Got no love to
Hold your hand
You got no job and
You got no friend

Your landlord is mad cause you can’t pay your rent
It seems like a movie with no happy end
No shoulder to cry on,
No dollars to spend
And no diamond ring on your hand!

C’est la vie!
And when you’re down, you will be high again,
you’ll see
Cause everything will turn out fine cause c’est la vie
And in the end the bottom line is:
C’est la vie, c’est la vie, c’est la vie

C’est la vie!
And when feel your heart is broken, c’est la vie
When no more words of love are spoken, c’est la vie
You never know where it will go,
Cause c’est la vie, c’est la vie, c’est la vie.

Некуда приклонить голову,
Нет никаких сбережений – только долги,
Твой любимый1 ушел от тебя к Натали,
Не беспокойся, потому что очень скоро ты поймешь,

Такова жизнь!
И если ты падаешь духом, ты снова будешь в порядке,
вот увидишь,
И все будет хорошо, потому что такова жизнь,
В конце концов, суть в том, что
Такова жизнь, такова жизнь, такова жизнь.

Такова жизнь!
И когда ты чувствуешь, что твое сердце разбито, такова жизнь,
Когда больше не произносятся слова любви, такова жизнь,
Ты никогда не знаешь, что будет дальше,
Потому что такова жизнь, такова жизнь, такова жизнь.

Рядом нет любимого,
Чтобы держал тебя за руку,
У тебя нет работы,
У тебя нет друга.

Домовладелец зол, потому что ты не можешь оплатить жилье,
Ты словно в фильме с несчастливым концом,
Никто не подставит плечо, чтобы выплакаться,
И твой карман пуст2,
И нет кольца с бриллиантом у тебя на пальце!

Такова жизнь!
И если ты падаешь духом, ты снова будешь в порядке,
вот увидишь,
И все будет хорошо, потому что такова жизнь,
В конце концов, суть в том,
Что такова жизнь, такова жизнь, такова жизнь.

Такова жизнь!
И когда ты чувствуешь, что твое сердце разбито, такова жизнь,
Когда больше не произносятся слова любви, такова жизнь,
Ты никогда не знаешь, что будет дальше,
Потому что такова жизнь, такова жизнь, такова жизнь.

Автор перевода — Elena Kulebakina
Страница автора

1) The love of your life — дословно «Любовь всей твоей жизни».
2) No dollars to spend — дословно «Нет долларов, чтобы потратить».

Понравился перевод?

*****
Перевод песни C'est la vie — Zoë Straub Рейтинг: 5 / 5    6 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


C'est la vie (single)

C'est la vie (single)

Zoë Straub


Треклист (1)
  • C'est la vie

Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности