Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Messer Galileo (Zecchino d'Oro)

В исполнении: Edoardo Pachera.

Messer Galileo

Мессер 1 Галилео


Nel cielo d'estate, quattrocento anni fa,
Le stelle e i pianeti con curiosità,
Di certo chiedevano, guardando quaggiù,
Chi fosse quell’uomo col naso all'insù.

Messer Galileo scienziato curioso,
Nel cielo guardava senza riposo,
Nel mondo col tempo qualcosa cambiò,
Tutto l’universo a cantare cominciò.

Gira la terra, girando attorno al Sole,
Marte la guerra, adesso più non vuole.
Giove saluta con l’occhio da birbone,
Venere, Mercurio, Nettuno con Plutone.

Milioni di stelle dai nomi più belli.
Urano, Saturno con tutti gli anelli.

Se perdi la strada
E non sai dove andare
Tu cerca nel cielo, nel cielo
Messer Galileo,
Messer Galileo.

Scienziato geniale guardava lassù,
Col suo cannocchiale la luna nel blu.
Se fu in quelle notti davvero non so,
Ma della sua luce lui s'innamorò.

Il sole al tramonto calando sul mare,
Con nuvole rosse si mise a giocare,
Le macchie nel sole allora scoprì
E per questo tutti oggi cantano così.

Gira la terra, girando attorno al Sole,
Marte la guerra, adesso più non vuole.
Giove saluta con l’occhio da birbone
Venere, Mercurio, Nettuno con Plutone.

Milioni di stelle ci sono davvero
Ma che meraviglia guardare nel cielo!

Se perdi la strada
E non sai dove andare
Continua a cercare nel cielo
Messer Galileo,
Messer Galileo.

Nel cielo d'estate quattrocento anni fa
Guardando le stelle con curiosità.
La scienza moderna faceva le prove,
E quell'anno era il 1609.

Gira la terra, girando attorno al Sole
Marte la guerra adesso più non vuole.
Giove saluta con l’occhio da birbone,
Venere, Mercurio, Nettuno con Plutone.

Milioni di stelle dai nomi più belli.
Urano, Saturno con tutti gli anelli.

Se perdi la strada
E non sai dove andare
Tu cerca nel cielo, nel cielo.
La stella polare,
La stella polare

В летнем небе, четыреста лет назад
Звёзды и планеты с любопытством,
Наверняка, смотрели вниз и спрашивали,
Кто был этот человек с вздернутым носом.

Мессер Галилео, любознательный учёный
Смотрел в небо без передышки,
В мире со временем кое-что изменилось,
Вся вселенная начала петь

Крутится Земля, вращаясь вокруг Солнца,
Марс, теперь больше не жаждет войны.
Юпитер озорно подмигивает
Венере, Меркурию, Нептуну с Плутоном.

Миллионы звёзд с самыми красивыми именами.
Уран, Сатурн со всеми кольцами.

Если ты сбиваешься с пути
И не знаешь, куда идти
Ты ищи в небе, в небе,
Мессер Галилео,
Мессер Галилео.

Гениальный учёный смотрел туда наверх
Через свою подзорную трубу на луну в синеве.
Произошло ли это в те дни, я не знаю,
Но он был очарован её светом.

Заходящее солнце, опускаясь за море,
Начало играть с красными облаками
В тот момент он обнаружил пятна на солнце,
И поэтому теперь все поют так:

Крутится Земля, вращаясь вокруг Солнца,
Марс, теперь больше не жаждет войны.
Юпитер озорно подмигивает
Венере, Меркурию, Нептуну с Плутоном.

Здесь действительно миллионы звёзд,
Как же это потрясающее смотреть в небо!

Если ты сбиваешься с пути
И не знаешь куда идти
Продолжай искать в небе,
Мессер Галилео,
Мессер Галилео.

В летнем небе, четыреста лет назад
Звёзды и планеты с любопытством,
Современная наука проводила наблюдения,
И тот год был 1609.

Крутится Земля, вращаясь вокруг Солнца,
Марс, теперь больше не жаждет войны.
Юпитер озорно подмигивает
Венере, Меркурию, Нептуну с Плутоном.

Миллионы звёзд с самыми красивыми именами.
Уран, Сатурн со всеми кольцами.

Если ты сбиваешься с пути
И не знаешь куда идти
Ты ищи в небе, в небе
Полярную звезду,
Полярную звезду.


Testo: Marco Iardella
Musica: Marco Iardella

1) Мессе́р, также месси́р (итал. messère — «господин») — обращение к именитому гражданину в средневековой Италии. Указанное обращение могло добавляться к фамилии или должности человека.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Messer Galileo — Zecchino d'Oro Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


52° Zecchino d'oro

52° Zecchino d'oro

Zecchino d'Oro


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Завтра

21.04.(1988) День Рождения американского певца и актёра кубинского происхождения Jencarlos Canela