Quand elle pleure, Boa Bonheur, Son rimmel sur sa robe à fleurs Quoi faire pour éteindre ses larmes, Boa Bonheur Plaindre en elle l'homme ou la femme ?
Rien qu'une chose dont elle est sûre C'est qu' ces pleurs-là nous rassurent De discrète les écraser Boîte à peinture Sur ses joues presque bien rasées
Quand chante dans ses vieux sanglots Sa jeunesse de beau travelo On sent la nôtre perdre son goût «Bois ton Porto» Qu'elle dit en te prenant le cou Qu'elle dit en te prenant le cou
Boa Bonheur, ses baisers piquent Elle habite la rue Lepic Elle a quand elle pousse la chanson Boîte à musique Une voix d' rossignol baryton
Des soirs on voit la mer lécher Les jambes de son tabouret C'est comme dit le patron d' l'hôtel «Beau à chialer» Et tout à coup ça la rend belle Et tout à coup ça la rend belle Et tout à coup ça la rend belle
On lui dit «Boa, chiale encore Toutes les larmes du décor C'est pas toi, c'est le monde qui Boîte du cœur»
Quand elle pleure, Boa Bonheur, Son rimmel sur sa robe à fleurs Quand elle pleure sur sa robe à fleurs...
Когда Боа Бонёр плачет, Капая тушью для ресниц на платье в цветок, Что сделать, чтобы успокоить ее слезы? Боа Бонёр... Это жалуется в ней мужчина или женщина?
Только в одном она абсолютно уверена: Что эти слезы побудят нас (Она неболтлива) размазать их — Коробочка с краской — На ее тщательно выбритых щеках.
Когда в ее старческих рыданиях поет Ее юность прекрасного травести, Мы чувствуем, что наша собственная юность теряет свой вкус. «Пей твой портвейн», — Говорит она, обнимая тебя за шею, Говорит она, обнимая тебя за шею...
Боа Бонёр, ее поцелуи жалят, Она живет на улице Лепик. Когда она начинает петь, у нее — Музыкальная шкатулка — Голос соловья-баритона.
По вечерам мы видим, как море лижет Ножки ее табурета. Это, как говорит хозяин гостиницы, Прекрасно до слез, И она вдруг становится красивой, И она вдруг становится красивой, И она вдруг становится красивой...
Ей говорят: «Боа, поплачьте еще Этими макияжными слезами. Это не у тебя, это у мира Хромает сердце».
Когда Боа Бонёр плачет, Капая тушью для ресниц на платье в цветок Когда она плачет на платье в цветок...
Автор перевода —
Понравился перевод?
Перевод песни Boa bonheur — Yves Jamait
Рейтинг: 5 / 51 мнений