A long, long time ago In a galaxy far away Naboo was under an attack And I thought me and Qui-Gon Jinn Could talk the federation into Maybe cutting them a little slack But their response, it didn't thrill us They locked the doors and tried to kill us We escaped from that gas Then met Jar Jar and Boss Nass We took a bongo from the scene And we went to Theed to see the Queen We all wound up on Tatooine That's where we found this boy...
Oh my my this here Anakin guy May be Vader someday later Now he's just a small fry And he left his home and kissed his mommy goodbye Sayin' "Soon I'm gonna be a Jedi" "Soon I'm gonna be a Jedi"
Did you know this junkyard slave Isn't even old enough to shave But he can use the Force, they say Ah, do you see Him hitting on the Queen Though he's just nine and she's fourteen Yeah, he's probably gonna marry her someday Well, I know he built C-3PO And I've heard how fast his pod can go And we were broke, it's true So we made a wager or two He was a prepubescent flyin' ace And the minute Jabba started off that race Well, I knew who would win first place Oh yes, it was our boy
We started singin' ... Oh my my this here Anakin guy May be Vader someday later Now he's just a small fry And he left his home and kissed his mommy goodbye Sayin' "Soon I'm gonna be a Jedi" "Soon I'm gonna be a Jedi"
Now we finally got to Coruscant The Jedi Council we knew would want To see how good the boy could be So we took him there and we told the tale How his midi-chlorians were off the scale And he might fulfill that prophecy Oh, the Council was impressed, of course Could he bring balance to the Force? They interviewed the kid Oh, training they forbid Because Yoda sensed in him much fear And Qui-Gon said "Now listen here" "Just stick it in your pointy ear" "I still will teach this boy"
He was singin' ... Oh my my this here Anakin guy May be Vader someday later Now he's just a small fry And he left his home and kissed his mommy goodbye Sayin' "Soon I'm gonna be a Jedi" "Soon I'm gonna be a Jedi"
We caught a ride back to Naboo 'Cause Queen Amidala wanted to (I frankly would've liked to stay) We all fought in that epic war And it wasn't long at all before Little Hotshot flew his plane And saved the day And in the end some Gunguns died Some ships blew up And some pilots fried A lot of folks were croakin' The battle droids were broken And the Jedi I admire most Met up with Darth Maul and now he's toast Well, I'm still here and he's a ghost I guess I'll train this boy
And I was singin' ... My my this here Anakin guy May be Vader someday later Now he's just a small fry And he left his home and kissed his mommy goodbye Sayin' "Soon I'm gonna be a Jedi" "Soon I'm gonna be a Jedi"
We were singin' ... My my this here Anakin guy May be Vader someday later Now he's just a small fry And he left his home and kissed his mommy goodbye Sayin' "Soon I'm gonna be a Jedi"
Давным-давно, В далёкой-далёкой галактике1 Набу была оккупирована. И я подумал, что мы с Квай-Гоном Могли бы потолковать с Федерацией, И тогда они, возможно, ослабили бы хватку. Но их ответ нас не обрадовал. Они заперли двери и попытались избавиться от нас. Мы сбежали от их ядовитого газа, Встретились с Джар-Джаром и Боссом Нассом. Мы сели в бонго и смотались оттуда, Затем отправились в Тид повидать Королеву. В итоге оказались на Татуине, Где и нашли этого мальчугана.
Ох, Боже мой, это же Энакин. Может, когда-нибудь он и станет Вейдером, Но сейчас он ещё малец. Он покинул дом, чмокнув на прощанье маму, И сказал: «Скоро я стану джедаем», «Скоро я стану джедаем».
А вы знали этого раба с помойки, Которому даже бриться было рано? Но местные сказали, что он чувствует Силу. Да, это тот самый паренёк, Который по уши втрескался в Королеву, Причём ей было четырнадцать, а ему только девять. О да, когда-нибудь, возможно, он женится на ней. А ещё я знаю, что он собрал C-3PO, И я наслышан о том, какой он крутой гонщик. Ну, а мы были на мели, Так что мы сделали пару ставок. Да, в свои девять он гонял первоклассно! И в ту минуту, когда Джабба давал старт той гонке, Я уже знал, кто всех порвёт. О да, это был наш пацан...
И мы запели: Ох, Боже ты мой, это же маленький Энакин. Может, когда-нибудь он и станет Вейдером, Но сейчас он ещё только ребенок. Покидая свой дом, он обнялся с мамой, Сказав: «Скоро я стану джедаем», «Скоро я стану джедаем».
И вот мы, наконец, добрались до Корусканта. Наш Совет Джедаев хотел увидеть, Насколько крут мальчонка. Так что мы взяли его туда и поведали Совету байку О том, что у парня зашкаливают мидихлорианы И что он может исполнить пророчество. О, Совет, конечно, был впечатлён. Может, он восстановит равновесие Силы? Они расспросили его И запретили обучать. Потому что Йода почувствовал в нём много страха. И тогда Квай-Гон, значит, говорит: «Слушай сюда, Просто заруби себе на носу, Я буду учить мальчика».
Он пел: Ох, Боже мой, это же Энакин. Может, когда-нибудь он станет Вейдером, А сейчас он всего лишь мальчик. Он покинул дом, чмокнув на прощанье маму, Со словами: «Скоро я стану джедаем» «Скоро я стану джедаем».
И вот мы снова на Набу, Потому что так захотела Королева Амидала. (Я бы, если честно, остался.) Но всем нам пришлось сражаться в великой войне, Которая продлилась бы ещё дольше, Если бы наш маленький герой Не сделал того победного выстрела. В итоге погибли кое-какие Гунганы, Взорвались некоторые корабли И зажарилось несколько пилотов. Немало народу сыграло в ящик, А сколько боевых дроидов сломалось. Ну, а мой самый любимый джедай Повстречался с Дартом Молом и приказал долго жить. Я то жив-здоров, а вот он теперь призрак. Ну что ж, быть мне учителем этого мальчика.
И тогда я запел: Ох, Боже мой, этот паренёк — Энакин. Возможно, когда-нибудь он станет Вейдером, Но пока он ещё совсем юный. Он покинул свой дом, сказал маме «пока» И пообещал: «Скоро я стану джедаем», «Скоро я стану джедаем».
Мы пели: Боже мой, это же Энакин. Наверное, когда-нибудь он станет Вейдером, Но сейчас он всего лишь мальчик. Покидая родной дом, он обнялся с мамой И сказал: «Скоро я стану джедаем».
Автор перевода —
1) Текст песни пересказывает сюжет первого эпизода киносаги Звёздные Войны от лица персонажа Оби-Вана Кеноби
Песня является кавером на культовую песню Дона Маклина "American Pie". От оригинала она полностью отличается и длительностью, и текстом.
От автора перевода: когда-то давно, в этой самой галактике, я победил в викторине в журнале о Звёздных Войнах. Призом оказался Blu-ray сборник всей киносаги, который включал также отдельный CD с пародиями и юморесками на тематику киносаги. Подборку этих пародий начинал клип Странного Эла, с творчеством которого я тогда впервые столкнулся. Субтитры, которые сопровождали клип на эту песню, я считаю наиболее подходящими к её тематике, их стиль я и применил в этом переводе. Немного небрежный, с "жаргонными" выражениями, он наверняка не придётся по вкусу изысканному читателю. Однако я считаю, что именно так следует переводить песни Странного Эла Янковича — величайшего пародиста современности!
Понравился перевод?
Перевод песни The saga begins — Weird Al Yankovic
Рейтинг: 5 / 54 мнений
Песня является кавером на культовую песню Дона Маклина "American Pie". От оригинала она полностью отличается и длительностью, и текстом.
От автора перевода: когда-то давно, в этой самой галактике, я победил в викторине в журнале о Звёздных Войнах. Призом оказался Blu-ray сборник всей киносаги, который включал также отдельный CD с пародиями и юморесками на тематику киносаги. Подборку этих пародий начинал клип Странного Эла, с творчеством которого я тогда впервые столкнулся. Субтитры, которые сопровождали клип на эту песню, я считаю наиболее подходящими к её тематике, их стиль я и применил в этом переводе. Немного небрежный, с "жаргонными" выражениями, он наверняка не придётся по вкусу изысканному читателю. Однако я считаю, что именно так следует переводить песни Странного Эла Янковича — величайшего пародиста современности!