Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни L'oiseau (Vox Angeli)

L'oiseau

Птица


Je connais les brumes claires
La neige rose des matins d'hiver
Je pourrais te retrouver
Le lièvre blanc qu'on ne voit jamais
Mais l'oiseau, l'oiseau s'est envolé
Et moi jamais je ne le trouverais

Car j'ai vu, j'ai vu l'oiseau
J'ai vu l'oiseau, je sais qu'il partait
Je l'ai entendu pleurer
Le bel oiseau que le vent chassait

Je voudrais tout te donner
Mais toi pourquoi ne me dis tu rien
Quel est-il ton grand secret
Un secret d'homme je le comprends bien
Mais tu sais je peux te raconter
Combien l'oiseau est parti à regret

Si un jour tu m'écoutais
Tu apprendrais tout ce que je sais
L'oiseau part et puis revient
Tu le verras peut-être demain

C'est l'oiseau que tu aimais
L'oiseau jaloux je l'ai deviné
Si jamais il revenait
Je lui dirais que tu l'attendais

Мне знакомы ясные туманы и
Розовый снег зимнего утра.
Я мог бы отыскать тебя,
Белого зайца, которого никогда не видно.
Но птица, птица, что улетела,
Её я никогда не нашел бы.

Потому что я увидел, я увидел птицу,
Я увидел птицу, я знаю, что она улетела.
Я слышал, как она плакала,
Красивая птица, на которую охотился ветер.

Я хотел бы дать тебе все,
Но почему же ты мне ничего не говоришь?
В чем он — твой большой секрет?
Секрет человека, я его хорошо понимаю.
Но ты знаешь, я могу тебе рассказать,
Насколько неохотно улетала птица.

Если однажды ты меня услышал бы,
Ты узнал бы все, что знаю я.
Птица улетает, а потом возвращается.
Ты увидишь это, быть может завтра.

Эта птица, что ты любил,
Ревнивая птица, я ее разгадал.
Если она когда-нибудь вернется,
Я рассказал бы ей, что ты ждал её

Автор перевода — nats

В оригинале эта песня из францусзкого детского сериала Sébastien parmi les hommes 1965 года.

Куплет, не вошедший в исполнение Vox Angeli, и его перевод

Si jamais je rencontrais
Le bel oiseau qui s'est envolé
S'il revient de son voyage
Tout près de toi le long du rivage
Moi vois-tu je lui raconterais
Combien pour toi je sais qu'il a compté

Если я когда-нибудь встречу
эту красивую птицу, которая улетела,
если она вернется из своего путешествия
так близко к тебе вдоль берега.
Видишь, я рассказал бы ей.
Я знаю, насколько она важна для тебя.

Эта же песня в исполнении Calogero и Zazie и другой вариант перевода


Также эта песня представлена в исполнении:
ZAZ: L'oiseau  
René Simard: L'oiseau  
Calogero: L'oiseau  

Понравился перевод?

*****
Перевод песни L'oiseau — Vox Angeli Рейтинг: 5 / 5    6 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Vox Angeli

Vox Angeli

Vox Angeli


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Завтра

20.04.1964 День рождения Christian Komorowski - скрипача группы Element of crime