Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Lo chiamavano Coronavirus (Various artists)

В исполнении: Corrado Nitto.

Lo chiamavano Coronavirus

Его звали коронавирус


Lo chiamavano Coronavirus,
Metteva timore, metteva timore…
Lo chiamavano virus Corona,
Metteva paura sopra ogni cosa.

Appena sceso all’aeroporto
Un tizio arrivato da un viaggio in Cina,
Tutti si accorsero con uno sguardo
Che necessitava un po’ d’Amuchina.

Bisogna stare a una certa distanza,
Lavarsi le mani con molta frequenza,
Non affollare nessun locale
Lo dice il decreto ministeriale.

Ma l’infezione spesso conduce
A rinunciare alle proprie voglie
Niente più sushi né apericena
Né con l’amante né con la moglie

E fu così che da un giorno all'altro
Chiusero scuole, teatri e chiese
Lavoratori ormai fuori sede
Fecer i biglietti per il paese

Spesso i cretini e gli irresponsabili
Al loro dovere vengono meno
E quando hanno molta paura
Si ammassano tutti davanti al treno

Alla stazione c’erano tutti
Dal commissario al sacrestano
Alla stazione c’erano tutti
La mascherina e il cappello in mano

A salutare chi per un poco
Senza pretese senza pretese
A salutare chi per un poco
Chi portò il contagio nel paese

C’era un cartello giallo
Con una scritta nera
Diceva: addio terrone a Milano
Con te se ne parte la quarantena

E alla stazione successiva
Molta più gente di quando partiva
Chi manda un bacio chi getta un fiore
Chi si prenota per un tampone

E per concludere cari italiani
Anche se stiamo tutti allo stremo
È necessario che stiamo uniti
E sono convinto che ce la faremo!

Его звали коронавирус,
Он нагонял жути, он нагонял жути…
Его звали коронавирус,
Он нагонял жути до припадка.

Едва в аэропорту сошёл
Товарищ с китайского рейса,
Сразу стало понятно:
Тут не помешал бы антисептик.

Ближе метра друг к дружке не подходить,
Руки мыть как можно чаще,
По барам не шастать! —
Сказано в указе правительства.

Инфекция часто вынуждает
Отказаться от любимых привычек:
Теперь ни суши, ни рюмочки вечером
Ни с женой, ни с любовницей.

И вот, ещё день-другой —
Позакрывались школы, театры и церкви,
Все работают дистанционно,
Из дома выходят по пропускам.

Нередко кретины и разгильдяи
Пренебрегают долгом.
А когда стало совсем невмочь,
Все столпились у поезда:

На вокзале собрался народ,
От пономаря до комиссара,
На вокзале собрался народ,
Все в масках, все мнут в руках шляпы,

Все хотят попрощаться с тем,
Кто вот так запросто, вот так запросто,
Все хотят попрощаться с тем,
Кто принёс в страну заразу.

Чёрные буквы
На жёлтой картонке
Гласили: прощай, миланский южанин,
С тобой уезжает карантин!

А на следующей станции
Народу столпилось вдвое больше:
Кто шлёт воздушный поцелуй,
Кто записывается сдавать анализы.

И, наконец, дорогие соотечественники,
Хоть нам всё это и осточертело,
Давайте держаться и помогать друг другу,
И я уверен, что мы всё преодолеем!


Автор и исполнитель — Corrado Nitto.
Пародия на песню Fabrizio De André — Bocca di rosa.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Lo chiamavano Coronavirus — Various artists Рейтинг: 5 / 5    17 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Canzoni popolari

Canzoni popolari

Various artists


Треклист (2)

Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности