Lass das Licht an
Aah, was muss ich frieren
Aah, was ist mir kalt
Kriech auf allen Vieren
Durch den tiefen Wald
Ei, es war noch immer
Licht in deinem Zimmer
Und auf einmal wusste ich
Du bist schon tot und weißt es nicht
Du sollst doch nicht mehr weinen,
du sollst doch nicht mehr schrein
Sie möchte allen Kindern eine gute Mutter sein
Ich warte bis es dunkel wird im Haus
Dann kriech ich aus dem Boden
und knips dir das Lichtlein aus
Lass das Licht an,
wenn du schlafen gehst
Lass das Licht noch an,
bevor du schlafen gehst
Lass das Licht noch etwas an,
weil du sonst nicht schlafen kannst
Lass das Licht noch an,
bevor du schlafen gehst
Ei, ihr lieben Kinder, schön euch hier zu sehen
Es wird ein langer Winter, der soll nie zu Ende gehen
Augen glühn im Dunkel, Augen wie zwei Kohlen
Bald schon wird die Hexe eure Kinderseelen holen
Du sollst doch nicht mehr weinen,
du sollst doch nicht mehr schrein
Sie möchte allen Kindern eine gute Mutter sein
Ich warte bis es dunkel wird im Haus
Dann kriech ich aus dem Boden
und knips dir das Lichtlein aus
Lass das Licht an,
wenn du schlafen gehst
Lass das Licht noch an,
bevor du schlafen gehst
Lass das Licht noch etwas an,
weil du sonst nicht schlafen kannst
Lass das Licht noch an,
bevor du schlafen gehst
Ах, что же, должна я замёрзнуть?
Ах, что же, мне холодно.
Ползу на четвереньках
Через густой лес.
Ой, ещё по-прежнему
Горит свет в твоей комнате
И однажды узнала я -
Ты уже мёртв, и не знаешь этого.
Ты больше не должен плакать,
ты больше не должен кричать.
Она хочет для всех детей быть хорошей матерью
Я жду, пока в доме станет темно,
Потом я выползу из земли
и погашу твой огонёк.
Оставь свет,
когда ты идёшь спать
Ещё оставь свет,
прежде, чем ты пойдёшь спать
Оставь ещё немного света,
ведь иначе ты не сможешь заснуть
Оставь свет,
прежде, чем ты пойдёшь спать.
Ой, вы дорогие детки, приятно видеть вас здесь.
Это будет долгая зима, которая никогда не закончится.
Глаза горят в темноте, глаза, как два уголька.
Скоро уже ведьма получит детские души.
Ты больше не должен плакать,
ты больше не должен кричать.
Она хочет для всех детей быть хорошей матерью.
Я жду, пока в доме станет темно
Потом я выползу из земли
и погашу твой огонёк.
Оставь свет,
когда ты идёшь спать
Ещё оставь свет,
прежде, чем ты пойдёшь спать
Оставь ещё немного света,
ведь иначе ты не сможешь заснуть
Оставь свет,
прежде, чем ты пойдёшь спать.
Понравился перевод?
Перевод песни Lass das Licht an — Untoten
Рейтинг: 5 / 5
1 мнений