Umberto Tozzi — перевод песни
Ti amo
Подписаться
Укажите и подтвердите свой e-mail, чтобы получать уведомления об обновлениях на сайте.
Мы сообщим, когда у Umberto Tozzi появятся новые переводы
Ti amo
Я тебя люблю
Ti amo, un soldoЯ тебя люблю — кину монетку.
Ti amo, in ariaЯ тебя люблю — в воздух.
Ti amo se viene testaЯ тебя люблю — если выпадет орел,
vuol dire che basta: lasciamoci.Значит, все — мы расстаёмся.
Ti amo, io sonoЯ тебя люблю, я...
ti amo in fondo un uomoЯ тебя люблю, в глубине души — я мужчина,
che non ha freddo nel cuore,У которого нет холода в сердце.
nel letto comando io.В постели командую я.
Ma tremoНо дрожу
davanti al tuo seno,Перед твоей грудью.
ti odio e ti amo,Я тебя ненавижу и люблю
è una farfalla che muoreЭто бабочка, которая умирает,
sbattendo le ali.хлопая крыльями.
L'amore che a letto si faЛюбовь, которой занимаются в постели —
prendimi l'altra metàЗабирай меня без остатка,.
oggi ritorno da leiСегодня вернусь к ней
primo maggio, su coraggioПервое мая, смелей!
Io ti amoЯ тебя люблю
e chiedo perdonoИ прошу прощения,
ricordi chi sonoПомни, кто я,
apri la porta a un guerriero di carta igienica.Открой дверь воину с туалетной бумагой!
Dammi il tuo vino leggeroИ налей мне твоего легкого вина,
che hai fatto quando non c'eroКоторое ты сделала, когда меня не было,
e le lenzuola di linoИ льняные простыни.
dammi il sonno di un bambinoДай мне сон, как у ребенка.
Che fa sognaКоторый грезит во сне
cavalli e si giraо лошадях и ворочается,
e un po' di lavoroИ немного работы.
fammi abbracciare una donna che stira cantandoПозволь мне обнять женщину, которая, напевая, гладит.
e poi fatti un po' prendere in giroИ потом позволь немного подшутить над тобой,
prima di fare l'amoreПрежде чем заняться любовью.
vesti la rabbia di paceОблачись в мирную злость
e sottane sulla luceИ юбку на свету,
io ti amo e chiedo perdonoЯ тебя люблю и прошу прощения
ricordi chi sonoПомни, кто я,
ti amo, ti amo, ti amo ti amoЯ тебя люблю, я тебя люблю, я тебя люблю, я тебя люблю.
Dammi il tuo vino leggeroИ налей мне твоего легкого вина,
che hai fatto quando non c'eroКоторое ты сделала, когда меня не было,
e le lenzuola di linoИ льняные простыни.
dammi il sonno di un bambinoДай мне сон, как у ребенка.
Che fa sognaКоторый грезит во сне
cavalli e si giraо лошадях и ворочается,
e un po' di lavoroИ немного работы.
fammi abbracciare una donna che stira cantandoПозволь мне обнять женщину, которая, напевая, гладит.
e poi fatti un po' prendere in giroИ потом позволь немного подшутить над тобой,
prima di fare l'amoreПрежде чем заняться любовью.
vesti la rabbia di paceОблачись в мирную злость
e sottane sulla luceИ юбку на свету,
io ti amo e chiedo perdonoЯ тебя люблю и прошу прощения
ricordi chi sonoПомни, кто я,
ti amo, ti amo, ti amo ti amoЯ тебя люблю, я тебя люблю, я тебя люблю, я тебя люблю.
E poi fatti un po' prendere in giroИ потом позволь немного подшутить над тобой,
prima di fare l'amoreПрежде чем заняться любовью.
vesti la rabbia di paceОблачись в мирную злость
e sottane sulla luce.И юбку на свету,
Ti amo, ti amo, ti amo, ti amo, ti amo, ti amo...Я тебя люблю, я тебя люблю, я тебя люблю, я тебя люблю, я тебя люблю, я тебя люблю, я тебя люблю, я тебя люблю...
...
развернуть комментарий
Вам могут понравиться
Понравился перевод?
Перевод песни Ti amo — Umberto Tozzi
Рейтинг: 5 / 5 30 мнений
Umberto Tozzi
Умберто Тоцци — голос итальянской поп-музыки, который знают далеко за пределами Италии. Туринский певец и автор песен стартовал в конце 1960-х, а в 1970-е выпустил хиты Ti amo и Gloria. Победа на Sanremo 1987 и 3 место на Евровидении с Gente di mare закрепили его статус артиста длинной дистанции.
полная биография