True colors
[Branch:]
You with the sad eyes...
Don't be discouraged...
Oh I realize...
It's hard to take courage
In a world full of people
You can lose sight of it all.
The darkness inside you
Can make you feel so small.
Show me a smile then.
Don't be unhappy.
Can't remember when
I last saw you laughing.
This world makes you crazy
And you've taken all you can bear,
Just call me up
'Cause I will always be there.
And I see your true colors
Shining through.
I see your true colors
And that's why I love you.
[Poppy:]
So don't be afraid...
[Branch&Poppy:]
To let them show.
Your true colors,
True colors are beautiful.
[Branch:]
I see your true colors
Shining through.
[Poppy:]
(true colors)
[Branch:]
I see your true colors.
[Branch&Poppy:]
And that's why I love you.
So don't be afraid to let them show.
[Branch:]
Your true colors.
[Poppy:]
True colors...
[Branch&Poppy:]
...are beautiful.
[Branch:]
Like a rainbow.
[Poppy:]
Oooooh, oooooh, oooh, like a rainbow.
[Цветан:]
У тебя грустный взгляд...
Не падай духом...
О, понимаю...
Тяжело собраться с духом,
В мире, наполненном людьми,
Ты можешь упустить всё из виду.
Тьма внутри тебя
Заставляет чувствовать себя такой незначительной.
Улыбнись мне.
Не будь несчастной.
Не могу вспомнить, когда
В последний раз видел, как ты смеёшься.
Этот мир сводит тебя с ума,
И, коль ты сделала всё, что могла,
Просто позови меня,
Ведь я всегда буду здесь.
И я вижу твои истинные цвета,
Просвечивающие насквозь.
Я вижу твои истинные цвета,
И именно поэтому я люблю тебя.
[Розочка:]
Так что не бойся...
[Вместе:]
Их проявить.
Твои истинные цвета,
Истинные цвета прекрасны.
[Цветан:]
Я вижу твои истинные цвета,
Просвечивающие насквозь.
[Розочка:]
(истинные цвета)
[Цветан:]
Я вижу твои истинные цвета.
[Вместе:]
И именно поэтому я люблю тебя.
Так что не бойся их проявить.
[Цветан:]
Твои истинные цвета.
[Розочка:]
Истинные цвета...
[Вместе:]
...прекрасны.
[Цветан:]
Точно радуга.
[Розочка:]
Ооооо, ооооо, ооо, точно радуга.
Понравился перевод?
Перевод песни True colors — Trolls
Рейтинг: 4.3 / 5
5 мнений