Rip out my heart And put it on the table Read my life in the blood I am waiting to answer Your suffering pleas As a deathly silence Does curtail my remains
In the river of tears Ruins blood from my eyes Yet another morning Is emptying my veins Alone I seek, A tiny groove I stalk In the river Lethe I slowly drown
Empty screams To fill a new world A place I've missed
Bodies are courses Where maggots are turning Souls are flames Yhat are forever burning
Raging flames cover my corpse Far from identity and remembrance But the shades of my mind Are still carrying Colours of most beautiful kind
Around the cenotaph I am scattered I am in the air you breathe Let us forget me for a while And I bet you'll remember me No more...
Empty screams To fill a new world A place I've missed
Bodies are courses where maggots are turning Souls are flames that are forever burning
Вырви моё сердце И положи на стол Прочти мою жизнь в крови Я готов ответить на твои мольбы, Полные страданий Пока смертельная тишина Уничтожает мои останки
В реку слёз Обрушивается кровь из моих глаз Очередное утро Опустошает мои вены В одиночестве бреду по узкой колее В реке Лете 1 медленно тону
Пустые крики Наполняют мир Место, по которому я скучаю
Тела — это пища для червей Души — это вечно горящие огни
Бесноватое пламя поглотит мой труп Ни опознать, ни вспомнить Но тени моего разума всё еще передают Цвета самого прекрасного вида
Вокруг кенотафии 2 рассыпан я Я в воздухе, которым ты дышишь Забудь обе мне ненадолго И, клянусь, ты больше никогда Не вспомнишь меня...
Пустые крики Наполняют мир Место, по которому я скучаю
Тела — это пища для червей Души — это вечно горящие огни
1) — древнегреческой мифологии источник и одна из пяти рек (вместе со Стиксом, Ахероном, Кокитосом и Флегетоном), протекающих в подземном царстве Аида, река забвения
2) — надгробный памятник у древних греков и римлян, сооружавшийся усопшему, но не содержавший его тела
Понравился перевод?
Перевод песни Forever burning flames — Tiamat
Рейтинг: 5 / 53 мнений
2) — надгробный памятник у древних греков и римлян, сооружавшийся усопшему, но не содержавший его тела