Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Abyss (Taylor Castro)

Abyss

Бездна


Every angle of your face is like a maze
Take a left, you’ve got the sun, the start, the rays
Everybody at this party knows your name
But boy, you expect it
They all know you need it

I know you hate it

Cause on the right, I see
A fickle formed philosophy
Seeping through the worst of your days
I heard a broken heart
Pressed against your warm embrace
And now I can’t cease giving you praise

That boy’s an abyss
And
I’m trying to defy gravity
I’m straining to clutch my sanity
Cause you’re driving me
Boy, you’re driving me insane again
And
You’re breaking on the dark side of the morning
When you’re yearning
And all you want is home again
So you’ll
Push me off the edge

Easy to like, hard to love
With every move you made, you morphed into a God
Got a smile your dad Zeus is so proud of
But then when you frown
You
Set fire to kingdoms

I know you regret it

And in the ash, I see
A fickle formed philosophy
Seeping through the words on your page
I heard a beating heart
Tangled in your broken breathe
And now I can’t cease burning my brain

That boy’s an abyss
And
I’m trying to defy gravity
I’m straining to clutch my sanity
Cause you’re driving me
Boy, you’re driving me insane again
And
You’re breaking on the dark side of the morning
When you’re yearning
And all you want is home again
So you’ll
Push me off the edge

I know you told me I can’t love if
I can’t love myself
I, I never noticed that was you just speaking to yourself
You, you look at me like you can’t believe someone genuine
And I’m afraid you’ll ever lose that gaze

Cause, boy, you’re an abyss
And
I’m trying to defy your gravity
I’m straining to clutch my sanity
Cause you keep driving me
Boy, you’re driving me insane again
And
You keep breaking on the dark side of the morning
When you’re yearning
Cause all you want is home again
Yeah, I, I can pioneer your depth
So, please
Push me off the edge

Каждый угол твоего лица похож на лабиринт,
Повернись налево, в тебе есть солнце, звезды, лучи
Все на вечеринке знают твое имя,
Но, парень, ты этого ожидал,
Они все знают, что тебе это нужно.

Знаю, ты ненавидишь это.

Потому что справа, я вижу
Ненадежную созданную философию,
Которая просачивается сквозь худшие из твоих дней
Я слышала разбитое сердце,
Растворившись в твоих теплых объятьях
И теперь не могу перестать восхвалять тебя.

Этот мальчик – бездна
И
Я пытаюсь бросить вызов гравитации,
Изо всех сил пытаюсь сохранить рассудок,
Потому что ты сводишь меня с ума,
Парень, ты снова сводишь меня с ума
И
Ты сдаешься на темной стороне утра,
Когда ты тоскуешь,
Все, что ты хочешь – снова оказаться дома.
Поэтому тебе придется
Столкнуть меня с края.

Легко понравится, трудно любить.
С каждым движением ты превращался в Бога.
У тебя есть улыбка, которой так гордится твой отец Зевс,
Но потом когда хмуришься
Ты
Поджигаешь царства.

Знаю, ты сожалеешь об этом.

И в пепле, я вижу
Ненадежную созданную философию,
Которая просачивается сквозь слова на твоей странице.
Я слышала биение сердца,
Запутавшись в твоем сломанном дыхании
И теперь я не могу перестать сжигать свой мозг.

Этот мальчик – бездна
И
Я пытаюсь бросить вызов гравитации,
Изо всех сил пытаюсь сохранить рассудок,
Потому что ты сводишь меня с ума,
Парень, ты снова сводишь меня с ума
И
Ты сдаешься на темной стороне утра,
Когда ты тоскуешь,
Все, что ты хочешь – снова оказаться дома.
Поэтому тебе придется
Столкнуть меня с края.

Я знаю, ты говорил мне, что я не могу полюбить,
если не люблю себя.
Я, я никогда не замечала, что ты разговариваешь сам с собой,
Ты, ты смотришь на меня так, будто не можешь поверить, что я реальная,
Боюсь, что ты когда-нибудь потеряешь этот взгляд.

Потому что, мальчик, ты – бездна
И
Я пытаюсь бросить вызов гравитации,
Изо всех сил пытаюсь сохранить рассудок,
Потому что ты сводишь меня с ума,
Парень, ты снова сводишь меня с ума
И
Ты сдаешься на темной стороне утра,
Когда ты тоскуешь,
Все, что ты хочешь – снова оказаться дома,
Да, я могу стать первооткрывателем твоей глубини,
Поэтому, прошу,
Столкни меня с края.

Автор перевода — Dorothy!

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Abyss — Taylor Castro Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Abyss (single)

Abyss (single)

Taylor Castro


Треклист (1)
  • Abyss

Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности