Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Extract from: The Voices of the Dead (Sopor Aeternus & The Ensemble of Shadows)

Extract from: The Voices of the Dead

Отрывок из: Голоса мёртвых1


Out — out are the lights — out all!
And, over each quivering form,
The curtain, a funeral pall,
Comes down with the rush of a storm...

2Потухли огни, догорело сиянье!
Над каждой фигурой, дрожащей, немой,
Как саван зловещий, крутится завеса,
И падает вниз, как порыв грозовой...

Автор перевода — К. Бальмонт

1) Анна-Варни поёт текст задом наперёд - один из способов общения с мёртвыми
2) отрывок из стих-я Edgar Allan Poe "The Conqueror Worm" (1842-1849); перевод К. Бальмонта "Червь-Победитель" (1901)

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Extract from: The Voices of the Dead — Sopor Aeternus & The Ensemble of Shadows Рейтинг: 5 / 5    3 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Flowers in Formaldehyde

Flowers in Formaldehyde

Sopor Aeternus & The Ensemble of Shadows


Треклист (4)

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Сегодня

16.04.(1985) День рождения аргентинского певца и актёра Benjamín Rojas