Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни L'Algérie (Serge Lama)

L'Algérie

Алжир


Dans ce port nous étions des milliers de garçon
Nous n'avions pas le cœur à chanter des chansons
L'aurore était légère, il faisait presque beau
C'était la première fois que je prenais le bateau

L'Algérie
Écrasée par l'azur
C'était une aventure
Dont on ne voulait pas
L'Algérie
Du désert à Blida
C'est là qu'on est parti
Jouer les petits soldats

Au balcon séchaient draps et serviettes
Comme en Italie
On prenait de vieux trains à banquettes
On était mal assis

L'Algérie
Même avec un fusil
C'était un beau pays
L'Algérie

Ce n'était pas un port à faire du mélo
Et pourtant je vous jure que j'avais le cœur gros
Quand ils ont vu le quai
S'éloigner, s'éloigner
Y'en a qui n'ont pas pu s'empêcher de pleurer

L'Algérie
Écrasée par l'azur
C'était une aventure
Dont on ne voulait pas
L'Algérie
Du désert à Blida
C'est là qu'on est parti
Jouer les petits soldats

Nos fiancées nous écrivaient des lettres
Avec des mots menteurs
Le soir on grillait des cigarettes
Afin d'avoir moins peur

L'Algérie
Même avec un fusil
C'était un beau pays
L'Algérie

Un port ce n'est qu'un port mais dans mes souvenirs
Certains soirs malgré moi je me vois revenir
Sur le pont délavé de ce bateau-prison
Quand Alger m'a souri au bout de l'horizon

L'Algérie
Écrasée par l'azur
C'était une aventure
Dont je ne voulais pas
L'Algérie
Du désert à Blida
C'est là que j'étais parti
Jouer les petits soldats

Un beau jour je raconterai l'histoire
A mes petits enfants
Du voyage où notre seule gloire
C'était d'avoir vingt ans

L'Algérie, avec ou sans fusil
Ça reste un beau pays
L'Algérie.

В том порту нас были тысячи парней
Нам не хватало мужества, чтобы петь
Светало, было почти тепло
Тогда я впервые проплыл на корабле

Алжир
Утопающий в лазури
Это было приключение
Которого мы не хотели
Алжир
От пустыни до Блиды 1
Это туда мы отправились
Играть в солдатиков

На балконах сушились простыни и полотенца
Как в Италии
Мы ездили в старых поездах со скамейками,
На которых было неудобно сидеть

Алжир
Даже с оружием
Это была прекрасная страна
Алжир

В том порту не было никакой драмы.
И все же, клянусь, у меня было тяжело на душе.
Когда все увидели,
Как удалялась и удалялась набережная,
Некоторые не смогли сдержать слез

Алжир
Утопающий в лазури
Это было приключение,
Которого мы не хотели
Алжир
От пустыни до Блиды
Это туда мы отправились
Играть в солдатиков

Невесты писали нам письма,
Полные лживых слов
Вечерами мы курили сигареты,
Чтобы уменьшить страх

Алжир
Даже с оружием
Это была прекрасная страна
Алжир

Порт – это всего лишь порт, но иногда
Непроизвольно я в мыслях возвращаюсь
На мокрую палубу того корабля невольников,
Когда Алжир улыбнулся мне на краю горизонта

Алжир
Утопающий в лазури
Это было приключение,
Которого я не хотел
Алжир
От пустыни до Блиды
Это туда я отправился
Играть в солдатиков

В один прекрасный день я расскажу
Своим внукам
Историю о путешествии, в котором
Нам нечем было гордиться, кроме молодости

Алжир с оружием или без него
Он остается прекрасной страной
Алжир

Автор перевода — Kirsti
Страница автора

Texte Serge LAMA
Musique : Alice DONA

В сентябре 1962 года Серж Лама проходил военную службу. Сначала во Франции, затем в Hammaguir, французской базе в Сахаре. Там он сочинил песню, которую запишет гораздо позже, «Алжир». «Я попал туда в конце войны, — рассказывал он, — Пораженный светом и красотой этой страны, я написал про—алжирскую песню за независимость»

1) Блида — Бли́да — провинция (вилайя) в северной части Алжира, одноимённая своему административному центру, городу Блида.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни L'Algérie — Serge Lama Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Ближайшее событие

Завтра

21.04.(1978) День Рождения испанской певицы, поющей в жанрах фламенко, поп и андалузская копла Diana Navarro